Револьвер. Он должен найти его.

Левой рукой шериф искал вокруг себя в грязи на земле. Где Кольт? Твердый предмет под пальцами. Револьвер? Затуманенный разум не сразу определил, что это фонарик, каким-то образом оказавшийся отключенным. Джонсон не без труда отбросил в сторону совершенно бесполезную в данной ситуации вещь.

Револьвер. Он должен успеть его найти. У него не так много времени. Убийцы тоже здесь. И, вряд ли, в магазине винтовки у них был только один патрон.

Все длиннее и длиннее становились мгновения. Время замедляло свой ход, но еще не остановилось совсем, когда бывший шериф нашел Кольт. Фрэд Джонсон с трудом поднял голову. Теперь нужно переместиться назад – под спасительную тень навеса. Надо это сделать любой ценой… Потом он попытается приостановить кровотечение, но вначале нужно уйти в тень…

Место, где лежал Джонсон, слабо, но все-таки освещалось из окон дома, в которых горел свет.

Сверкнула молния, и метрах в двадцати, справа от себя, шериф не столько увидел, сколько угадал два темных силуэта.

Времени и сил на раздумье не было и, сжимая револьвер левой рукой, превозмогая боль, несмотря на капли дождя и пота, заливавшие глаза, бывший шериф Фрэд Джонсон открыл ответный огонь на поражение. Только один раз он успел нажать на курок своего Кольта, и почти сразу, как бы возражая ему, отрывисто и категорично прогремел выстрел из винтовки. Вторая пуля прошла навылет через голову шерифа, теперь уже навсегда остановив для него время.

Дождливой летней ночью на ферме Майкла Хикса Фрэд Джонсон вступил в неравную схватку с убийцами своего друга и проиграл.

А рядом с домом, не обращая никакого внимания на дождь, стояли пожилой мужчина и девушка, держащая в руках винтовку системы «Гаранд».

– Отличный выстрел, – заметил мужчина.

– Я старалась, – бесстрастно ответила девушка.

– Ты просто на глазах делаешь успехи.

– Хорошо, что у хозяина оказалось в доме оружие.

– Да, этот второй, судя по всему, был не из слабых.

– Теперь у нас даже две машины.

– Надо уходить, племянница, – мужчина интонацией выделил слово «племянница».

– Надо, дядя, – согласилась девушка.

– Револьвер заберем, а винтовку лучше оставить.

Девушка едва заметно кивнула и бросила оружие на землю.


Из незакрытого окна спальни на втором этаже, где работал телевизор, донесся восторженный крик спортивного комментатора:

– Мяч у центрового «Детройт Пистолз» Лукаса… Великолепный дриблинг… Изящный сольный проход… Высокий прыжок… Лукас зависает в воздухе… Бросок… и за две секунды до окончания игры Джордж Лукас увеличивает счет еще на два очка!.. Да, сегодня команда «Чикаго Буллз» и ее болельщики потерпели сокрушительное поражение…

* * *

Звонок будильника разбудил Элен Джонсон ровно в семь утра. Она сразу же поднялась с постели, накинула шелковый халат. Миссис Джонсон была высокая, симпатичная женщина, с миловидными чертами лица и неплохо сохранившейся фигурой.

На столе Элен обнаружила записку, оставленную мужем:

Срочно уехал к Майклу Хиксу.

Вернусь утром.

Фрэд.

Миссис Джонсон умылась, тщательно расчесала волосы и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.

– Привет, девочка… – вслух произнесла Элен и слегка улыбнулась своему отражению. – И что же мы имеем к пятидесяти четырем годам?… Да… шевелюра не слишком густая… Не слишком гладкая кожа… А что это у нас под глазами?! – Элен почти вплотную приблизила лицо к зеркалу. – Ах, да… это грубо называют «мешками»… Но, у нас еще только мешочки, совсем маленькие мешочки. – Она снова отодвинулась назад. – Впрочем, кое-что из былого оружия все-таки осталось! – При слове «оружие» Элен вспомнила своего мужа-шерифа.