– А кто в его вкусе? – говорю вместо этого. – Вы?
Твой взгляд снова скользит в тот конец стола, обдает сидящую там парочку ледяным холодом.
– По крайней мере, не женщина, которая называет себя Голди. Это кличка для спаниеля. Или псевдоним для актрисы водевиля.
Прячу улыбку, забавляясь твоей язвительностью.
– Это из-за ее золотистых волос. Когда она была маленькой, отец называл ее Голдилокс. Вот прозвище и прилипло.
– Трогательная история. Полагаю, она сама вам ее рассказала?
– Угадали. Похоже, они с отцом были довольно близки. А вы? У вашего отца есть для вас ласковое прозвище?
– Я никогда не была любимицей отца. Эта роль досталась моей сестре.
Твое холодное безразличие исчезло, обнажив эмоции, оставленные какой-то детской травмой. Никак не ожидал, что меня пригласят в эту дверь – по крайней мере, не так скоро, – но не собираюсь упускать возможности.
– А как он называл вашу сестру?
– Сокровище. Он называл ее «мое сокровище».
В твоем голосе – звон разбитого стекла, которого, как ты надеешься, я не услышу. Как я могу его не заметить, когда вдруг, несмотря на гул общего разговора, мы словно оказались в комнате одни? Вино развязало тебе язык, и в этот момент откровенности я испытываю одновременно неловкость и озарение. Вот наконец передо мной настоящая Белль – та женщина, которая, как я подозревал с самого начала, скрывалась за фальшивыми улыбками. Которая не управляется шестеренками и рычагами. Именно в это мгновение, с этим мимолетным замечанием, когда завеса упала, и ты ненадолго обнажилась, я понимаю, что на самом деле пропал.
Черт тебя побери!
Когда переходим к рыбному блюду, я меняю тему и говорю, что вдали от дома все кажется вкуснее.
– Или, может быть, это потому, что из-за войны у нас в Англии стал такой скудный рацион. Продажа сахара, масла и бекона теперь ограничена карточками, и, ходят слухи, если дело затянется, то карточки введут и на другие продукты. Надеюсь, США будут лучше подготовлены, чем мы.
– Мой отец говорит, что на этот раз нас втягивать не будут. Прошлая война научила нас не лезть в Европу. Тедди тоже так считает.
– А вы что думаете?
Ты дергаешь плечами в слабом намеке на пожатие.
– Я об этом не думаю. Совсем.
Твой ответ меня раздражает. Такое равнодушие, как будто я спросил о какой-то абстрактной математической задаче.
– Слишком заняты?
– С женщинами обычно не советуются по поводу войн. Мы посылаем наших мужей, братьев и возлюбленных умирать, заботясь о доме в их отсутствие, затем о том, что от них осталось, когда они вернутся домой – если они все же вернутся, – но нас редко спрашивают, что мы думаем.
Мое раздражение улетучивается, когда я перевариваю твой ответ. Я удивлен и рад, что ты не так равнодушна – и не так пуста, – как я боялся изначально. Открытие меня странно обрадовало.
– Отличный ответ для человека, который не особенно задумывается над этой темой.
– А у вас какие мысли? У вас они, наверное, есть. Признайтесь, вы злы на нас, янки, так же, как и все остальные в вашей стране?
– Мы не злы. Мы боимся того, что может произойти, если Соединенные Штаты останутся в стороне. Гитлер, конечно, надеется, что вы не вмешаетесь. И пока он, судя по всему, добивается своих целей.
– Полагаю, что вы интервенционист.
– Я наблюдатель. Всего лишь слежу за событиями с далекого берега.
– Кстати, о дальних берегах. Вы так и не сказали, что привело вас к нашим.
Смотрю в свою тарелку, сосредоточенно вытаскиваю косточки из лосося.
– Разве?
– Да. Вы только заявили, что ищете приключений.
Поднимаю на тебя взгляд с невинной улыбкой.
– Разве не все мы этим заняты?
Ты киваешь, как бы признавая, что я уклоняюсь от ответа.