Алекс заметил, что смысла в этом нет.
– Много шума из ничего, Чейз. Не трать время зря. Езжай домой, побудь с Маком.
Мак, мой очередной приятель, не слишком нравился Алексу. Он был археологом, не одобрял нашего способа зарабатывать на жизнь и даже не пытался этого скрывать.
– Пройдут годы, Чейз, – говорил он мне, – и ты вспомнишь, как занималась вандализмом, грабила могилы и продавала древности, которым место в музее. Ты горько об этом пожалеешь.
Мак умел обаять кого угодно – именно поэтому он оставался моим приятелем, пусть и временным. Я надеялась, что в конце концов благоразумие возьмет в нем верх, – по крайней мере, я пыталась убедить себя в этом.
Я осталась в загородном доме. Мы послали за сэндвичами, после чего Алекс забыл обо всем, начав совещаться с двумя коллегами: оба только что вернулись с раскопок на военной базе тысячелетней давности в звездной системе, о которой я никогда не слышала. Разумеется, в этом не было ничего необычного: тот, кто редко покидает Окраину, скорее всего, не представляет, насколько велик космос.
Я сидела у себя в кабинете, доедая сэндвич с тушеным мясом, когда Джейкоб сообщил о звонке:
– Это профессор Уилсон. Он хочет поговорить с Алексом, но Алекс занят. Может, ты ответишь?
Уилсон, похоже, звонил из дома: он отдыхал в большом, обтянутом тканью кресле. Я не видела ничего, кроме выкрашенных в темный цвет стен. Свет в комнате был приглушен. За креслом стоял стеклянный шкаф с наградами, в расчете на то, что их увидит каждый звонящий. Слышалась грохочущая концертная музыка: что-то тяжелое, наподобие Баранкова – правда, с небольшой громкостью.
– Ах, это вы, Чейз, – сказал он. – Я звонил господину Бенедикту.
– Он сейчас занят, профессор. Могу вас с ним соединить, если хотите.
– Нет-нет. Я еще раз взглянул на надпись на плите – это определенно не позднекорбанский. Но не это главное. Ничего похожего на эту письменность нет. Я нашел параллели с другими системами, но нет никаких признаков, хотя бы отдаленно указывающих на язык.
– Как насчет ашиуров? Может, это артефакт «немых»?
– Возможно. Мы не все знаем о нас самих, не говоря уже об ашиурах.
– Значит, мы не имеем ни малейшего представления о том, откуда могла взяться плита?
– Никакого. Я бы сказал так: либо это подделка, либо к вам в руки попала весьма ценная вещь. Что думает Алекс?
– Не знаю. Полагаю, он еще не решил.
– Что ж, если смогу чем-то еще помочь, сообщите.
Вечером я наконец дозвонилась до Гринграсс.
– Мэделин, – сказала я, – когда я приехала к вам, плиты уже не было.
– Знаю. Стаффорд мне сказал.
Стаффорд? Видимо, искин.
– Мы считаем, что она может представлять определенную ценность.
– Слишком поздно. Ее больше нет, Чейз.
У нее был усталый вид – видимо, после экскурсий с посетителями парка Силезия.
– Не могли бы вы сказать, кто ее забрал?
– Понятия не имею.
– Вы не знаете?
– Я же сказала.
– Они не представились?
– Я никому не разрешала забирать плиту. После вас звонили еще несколько человек. Кажется, я ответила им, что плита уже нашла нового владельца, но, возможно, случился обрыв связи или что-то еще – не знаю. Я просто хотела от нее избавиться, понимаете? Понятия не имею, где она сейчас, и меня это мало волнует. Простите, что из-за меня вы съездили зря.
– Я надеялась, что вы поможете нам ее вернуть.
– Сколько, по-вашему, она стоит?
– Пока не знаем. Может быть, очень много.
– Что ж, это всего лишь деньги.
– Госпожа Гринграсс, я ничего не обещаю, но, возможно, вам хватило бы еще на один дом.
– Вы шутите.
– Как я уже сказала, мы пока не знаем. Есть идеи насчет того, где ее искать?
– С радостью помогла бы вам, но я даже не в курсе, кто ее увез.