Девочка взбежала по лестнице, остановившись только для того, чтобы показать язык особенно уродливому мраморному бюсту короля Альфонса, стоящему в алькове, и без стука распахнула дверь спальни Горация. Эхо застала принца за попыткой взобраться на шкаф. Когда дверь распахнулась, тот спрыгнул и юркнул в постель; густая светлая чёлка упала ему на глаза. Гораций сунул под подушку книжку.
– А, это ты, – сказал он, увидев Эхо, и его лицо расслабилось.
– Как… твоя лодыжка?
– Ужасно. – Принц нахмурился.
Эхо присела на край кровати, достала Гилберта из кармана и положила его рядом с собой.
– В тот момент всё казалось безопасным.
Гораций насторожённо посмотрел на Гилберта.
– Не дай ему меня укусить.
– Я тебе уже миллион раз говорила, что он не кусается, – сказала Эхо и добавила с лёгкой улыбкой: – Пока я ему не скажу.
Гилберт невинно заморгал, а Гораций откинулся на подушки.
– Что ты вообще делал там, наверху? – Эхо кивнула в сторону шкафа.
– Доставал её, – ответил принц, помахав экземпляром «Справочника по бабочкам Локфорта» за авторством Споттера, который они и искали тогда в библиотеке. – Мне пришлось её спрятать, иначе бы книгу снова забрали. Я соврал отцу, что на самом деле «Справочник» мы не нашли.
Гнев снова вспыхнул внутри Эхо, и она закусила губу.
– Он говорит, что бабочки – это не по-королевски, и я должен читать только об оружии, – продолжил принц, поморщившись. – Не говори отцу об этом, ладно?
– Как будто ты сам не донёс на меня!
Гораций побагровел.
– Я не хотел влипнуть в неприятности.
– Вместо этого ты втянул в неприятности меня!
– Ты-то к этому привыкла.
Эхо подавила желание выхватить свою бумажную трубку и выстрелить в него горошиной. Она должна была сосредоточиться на деле.
– Мне нужно кое-что узнать.
– Что?
Эхо быстро всё обдумала. Она определённо не могла доверять Горацию свои секреты.
– Это для задания по истории, – солгала она. – Мы изучаем устройство замка – ты бы это знал, если бы не прогуливал уроки, сидя здесь и притворяясь раненым.
– Уроки? С каких это пор тебя беспокоят уроки? – Гораций снова откинулся на подушки. – В любом случае это ты виновата, что я здесь.
– Ты не должен был паниковать!
– Ты не должна была говорить мне, что там водятся крысы.
Эхо едва подавила улыбку, вспомнив реакцию Горация.
– Я подумала, что тебе было интересно об этом узнать.
– В любом случае чего ты хочешь? – спросил Гораций, покраснев. – Чего-нибудь смертельно скучного, я полагаю?
– Я хочу узнать больше о подземельях, – сказала Эхо.
– Ну, я сомневаюсь, что тебя отправят туда только потому, что ты повредила лодыжку принцу. К сожалению.
– Ха-ха. – Эхо многозначительно посмотрела на книгу о бабочках. – Ты у меня в долгу, помни об этом.
Гораций нахмурился и принялся разглядывать золотую вышивку на своём одеяле.
– Туда запрещено входить. Отец запирает там людей, если они говорят о нём плохие вещи.
– Я это знаю. Но что тебе сделают, если ты заглянешь туда, вниз?
– Вопрос в том, что они сделают тебе. – Глаза Горация сверкнули. – Они, наверное, засунут тебя под пресс и будут давить до тех пор, пока ты не завизжишь. Или отрубят тебе пальцы на ногах ржавой чайной ложкой. Или вынут твои глазные яблоки! Они… – Гораций замолчал под недоверчивым взглядом Эхо.
– Ты всё выдумываешь, – сказала она. – Король не может приказать сделать что-то подобное.
– Но он может…
– Ты… на самом деле никогда там не был, не так ли?
Гораций пожал плечами:
– Отец как-то достал при мне план подземелий во время одной из своих унылых встреч. Я видел пергамент через его плечо. Там есть комната с надписью «Допросная». Вероятно, они делают это там.