– Захотелось, – буркнула я, уставившись в окно.

– Ты такая безразличная… – протянул он.

Меня начинало тошнить от его занудства.

– Ой, как мы заговорили, Генри, – повернулась я к нему. – Зато ты клялся мне в любви.

Генри смутился.

– Это было давно, если ты забыла.

– А, значит, сейчас не любишь?

– Не знаю… – протянул он.

– Что?! – закричала я. – Ты же сам говорил, что я лучшая девушка на земле!

– Это ты так считаешь, – усмехнулся он.

– Почему ты говоришь такими странными фразами?

– Джоанна, – посмотрел на меня Генри, заворачивая на мою улицу, – ты хорошая девчонка, но твой характер – это худшее, что может быть.

Мы подъехали к дому. Но теперь меня распаляли любопытство и немного – злость.

– Рад был повидаться, – сухо бросил Генри и стал выходить из машины, но я схватила его за руку.

– Не уходи…

– Почему?

– Мама готовит черничный пирог, и я думаю, она будет рада видеть тебя.

Сама не знаю, зачем его позвала. Но такой уж у меня характер.

– У меня много дел.

– И они важнее меня?

– Ох, Джоанна, – выдохнул он, но после добавил: – Ладно, только ненадолго.

Мы зашли в дом, и мама, увидев Генри, очень обрадовалась.

– Привет, Генри, – она обняла его, – я так рада тебя видеть!

– Спасибо, тетя Изабелла, взаимно.

Мы решили помочь маме приготовить черничный пирог – ну, если по правде, помогал Генри, а я только и делала, что ела чернику с малиной. Этот парень был маминым любимчиком.

– Генри, спасибо за помощь, – произнесла мама.

– А мне слова благодарности? – обратила я на себя ее внимание.

– А ты ничего не делала, Джо.

– Да ладно, я привезла Генри к нам домой, а это было сделать нелегко.

Генри прочистил горло.

– Ты привезла?..

– Хорошо, Джоанна. Спасибо, что привезла Генри, – засмеялась мама.

– Ладно, пойдем, – потянула я его в свою комнату.

Розовую и обклеенную постерами любимой группы комнату.

– Прошу.

– Интересно… – осмотрелся он. – Я думал, она выглядит иначе.

– Ты ни разу не поднимался в мою комнату? – Я хихикнула. – Как видишь, все осталось еще со времен школы, я не захотела красить стены в другой цвет, хотя мама очень просила.

– Я больше удивлен, что ты слушаешь корейскую поп-группу. – Он взял журнал о бойз-бэнде «BTS».

– Ты имеешь что-то против? – Я взяла подушку в форме эмоджи «какашки» и хотела кинуть в Генри.

– Нет, ты чего. Я сам их люблю, – улыбнулся он.

– Что ж, подушка, твое время еще не пришло, – сказала я и положила ее обратно.

Вдруг Генри поменялся в лице.

– Там, в машине ты говорила… Я тебе вообще интересен? Или ты позвала меня сюда, чтобы твоя мама отстала?

– И то и другое, – улыбнулась я.

– А ты не изменилась… – Он присел на край кровати. Наступила неловкая тишина.

Честно говоря, я не знала, о чем говорить с Генри. Мои мысли опять занял загадочный мистер Райт, как бы это странно ни звучало. Я правда боялась и верила, что его адвокат к нам придет, особенно – что он придет именно тогда, когда приедет отец. Закон подлости – он всегда так работает.

Мы услышали звук заезжающей во двор машины, я открыла окно и увидела друзей моих родителей – тетю Лию и дядю Фрэнка.

– Нам надо к ним спуститься, – сказала я, в душе радуясь долгожданному спасению, и мы с Генри пошли вниз.

– Оу, Джоанна, как ты выросла! – подошла ко мне тетя Лия и стала осматривать. – Это твой парень?

– Нет, мой лучший друг, – ответила я сухо.

– Правда? Я думала, у тебя нет друзей, – засмеялась она. Порой ее юмор выводил меня из себя.

– Здравствуйте, дядя Фрэнк. – Я пожала ему руку.

– Наконец-то ты стала выглядеть как женщина, а не паренек с улицы, – подметил он.

Я натянуто улыбнулась. Эта семейка определенно любила пошутить.

– Кстати, Джо, – обратилась ко мне тетя Лия, – я тебе кое-что привезла. – Она достала пакет с вещами. – Это передал Лиам, он сказал, что ты любишь такую одежду, поэтому решил поделиться своей.