— Нет, Блейк, потерпи, — пояснил он свое решение. — Как долетим до Вудфейра, там обратишься в драконицу.

Услышав название магического леса на границе между Сантиором и Рэйвенаром, я воодушевилась и, кажется, начала догадываться, о каком именно месте упоминал вчера Стоун.

Перебросив взятую сумку с самым необходимым, смирившись с приказом, взобралась на услужливо подставленное крыло. Теперь вместо дознавателя на меня с любопытством поглядывала его ипостась — Сэнфорд. Его и Бриаллина почувствовала, заметалась внутри, требуя поскорее отпустить ее.

Дракон взлетел. За несколько секунд набрал высоту, вызывая у меня непривычный восторг.

Мое лицо обдувал порывистый ветер, волосы, небрежно собранные на затылке, тотчас распустились, дрожала каждая часть тела. Но не от холода... от прикосновения с чешуей я ощущала небывалое тепло.

Я дрожала, осознав, что мой полет может значить для Стоуна. Давным-давно Конор предупреждал нас, что другие драконы воспринимают полет словно что-то сакральное, важное. Они даже раненого не любят брать на спину. Парень нас катал по доброте душевной и с намерением досадить старым порядкам. Бунтовал.

Прижимаясь поближе, практически распластавшись, я обнимала шею Сэнфорда. Не могу не признать, насколько он меня впечатлял. Я вроде и насмотрелась на его сородичей, сама превращалась в милую ящерку, но к величественному зверю прониклась.

Летели мы несколько часов. За природой я не следила, потому что боялась, что Бриаллина вновь зашевелится. Ни ей, ни мне не удалось побороть свой главный недостаток — нетерпеливость.

Наконец, перед глазами замаячили горы, а перед ними распростерся огромный, широкий лес. Дракон постепенно начал снижаться, периодически оглядываясь на меня.

Приземлившись, он твердо встал на лапы. Я, к сожалению, не сумела похвастаться девичьей грациозностью. Врезалась в его шею, скатилась с крыла и кубарем свалилась на траву. Сэнфорд перевоплотился, и уже Стоун помогал мне подняться.

— Мы надолго здесь? — отряхнулась я, скрывая неловкость.

Не каждый день позоришься при мужчине, который тебе нравится. Повезло, что он не стал заострять внимание на моем постыдном падении.

— Нет, — он задумчиво посмотрел в мою сторону. — Хотел дать полетать тебе над Вудфейром, а после отправиться в храм Ирисфель. Около него мы и заночуем.

— Прямо в пещерах? — отозвалась с восторгом. — А ребята? Где они?

— Недалеко, — хмыкнул дознаватель. — Тоже будут в пещерах, но других. Так, что, ты согласна?

Естественно, я торопливо закивала, радуясь одновременно и скорому отдыху, и открывшейся возможности, и за хвостатого подростка тоже.

Я без труда перекинулась в ипостась. Моя жемчужная девочка никак не могла дождаться долгожданной свободы. Только вместо резкого подъема в воздух, она завертелась на месте, съежилась и закрылась крыльями, словно готовившийся ко сну маленький котенок.

Превращайс-ся, — велела она господину Рею.

— Хорошо, — тепло, по-мальчишески улыбнулся Стоун, предпочитая не спорить с настырной и юной драконицей.

И снова перед нами предстал черный ящер. Боднув Бриаллину головой, он несколько раз прошел мимо нее, дотронулся, потерся, а потом позвал за собой.

Они оба взлетели. Носились над кронами как бешеные птицы, играя в догонялки. Конечно, Сэнфорд относился к ней с некой снисходительностью, но и нежности не скрывал. Поучал, как охотиться, как лучше летать, как меньше уставать.

Деля сознание с ящеркой, подумала, что со стороны они, наверное, выглядят как полные противоположности. Он большой, черный, строгий и мудрый. А она светлая, ослепительно белая, по сравнению с ним крошечная и неугомонная.