– Я собиралась выслушать критические замечания мистера Доудсвелла относительно папки с рисунками.

– Ах да, зарисовки дамы в туалете. Мощная, чувственная работа. Почти скандальная для женщины-художника.

Он отошел от двери.

– Кассандра, раз вы уже не краснеющая инженю, скажите, вам приходилось раздеваться перед мужем в столь провокационной манере?

Кэсси закусила губу.

– Пожалуй, я заберу рисунки. Мне пора. – У нее не хватило духу посмотреть ему в глаза, и в поисках своего портфолио Кассандра обвела взглядом комнату. – А-а, вот она, на столике.

Деламер, нагнувшись, приблизил к ней лицо.

– Не знаю, смогу ли простить тебя за то, что ты вышла замуж за Томаса.

Кассандру охватила паника.

– Лорд Деламер, вы заманили меня сюда, чтобы угрожать и оскорблять? – Кэсси сердито нахмурилась. – Ваши манеры оставляют желать лучшего! Чего вы добиваетесь?

У этого человека была репутация законченного повесы, который наслаждается охотой не меньше, чем победой. Волк, рыщущий в поисках добычи. У Кассандры не было сил смотреть в его сверкающие изумрудом глаза. Ей казалось, она стоит перед ним голая. И с каждым его шагом к ней это чувство усиливалось. Теперь он находился уже в опасной близости от нее. Ей пришлось отступить назад.

– Есть много женщин, значительно более привлекательных, чем я, которые с восторгом примут ваши ухаживания.

– Они – это не вы. – Деламер схватил ее, притянул к себе и наклонился, словно собираясь поцеловать, но не коснулся губ, а впился в нее взглядом, крепко сжимая ее плечи.

– Кассандра, ты тоскуешь по физической любви? – Его рука поползла вниз. Шею и щеки женщины залило жаром. Будь он проклят! Она ладонями уперлась ему в грудь и оттолкнула.

– Только посмейте еще раз ко мне прикоснуться, и я…

Но он, не смутившись, шагнул вперед и протянул к ней руку, словно бы приглашая в свои объятия. Было ясно, что, если она не пойдет добровольно, он схватит ее силой. Кэсси снова попятилась.

– Оскар! – Дверь затряслась от мощного удара.

– Пожалуйста, войдите! – крикнула Кэсси. Казалось, стук в дверь и громкий крик Кассандры смутили Деламера. Дверь приоткрылась. Внутрь просунулась голова, словно повисшая в воздухе. Кассандра узнала Джереми Уильяма Пауэлла, одного из здешних художников.

– Кэсси, это ты?

Она издала нервный смешок.

– Я так рада тебя видеть, Джереми.

У его светлости от гнева потемнело лицо, а Кассандра облегченно вздохнула.

Она училась вместе с Джереми в Париже на летних художественных курсах в Сорбонне. Как всегда стильно, но небрежно одетый художник вошел в комнату, поправил яркий галстук, отбросил со лба каштановую прядь и нервно усмехнулся. Он явно ощутил наэлектризованную атмосферу помещения.

– Я помешал?

– Вовсе нет, Джереми. Лорд Деламер только что сообщил мне, что стал партнером хозяина галереи. Вы знакомы? – И она с усилием изобразила натянутую улыбку. – Милорд, Джереми Уильям Пауэлл работает здесь по контракту.

– Рад знакомству, лорд Деламер… – Джереми сделал изысканный поклон. – Я пробегал мимо и решил заскочить поболтать. Оскар по-прежнему нездоров?

– Я тоже рад, мистер Пауэлл. – Его светлость снисходительно кивнул. – Боюсь, временами его все еще лихорадит. – Деламер ничуть не изменился. Казалось, что вежливость дается ему с трудом. – Насколько я знаю, ему лучше.

– Ну что же, это хорошая новость. – Джереми улыбнулся Кассандре: – И что же привело тебя к нам, Кэсси?

– Мистер Доудсвелл собирался посмотреть мои работы и вынести свой вердикт. Как видно, придется с недельку подождать. – Она сделала несколько шагов по комнате, взяла свою папку и сунула ее под мышку.