– За что?

– За все «хорошее»! Теперь ты понял в кого ты меня превратил.

– Я не хотел…

– Но сделал.

– Что тебе нужно?

– Мне? Мне нужно чтобы ты рассказал все о жизни моих детей. Где они? Как живут сейчас? С кем? Я хочу знать все!

–Хорошо, только присядь, – он выдержал паузу, чтобы я присела, и продолжил, – Анну в восемнадцать лет я выдал замуж за помещика, а через год у них родился сын Вильгельм. Они каждый месяц приезжают ко мне погостить на два дня. Анна стала очень красивой женщиной и хорошей хозяйкой. Она очень похожа на тебя. Ее муж Герберт Уолдорф любезен со мной и очень сильно любит Анну. Они планируют отдать Вильгельма в специализированную школу по истечении 7 лет, а потом переведут его на военное обучение. Герберт хочет, чтобы его сын стал офицером.

– А Мэтью?

–Мэтью? Мэтью погиб, когда ему было девятнадцать. Он планировал вернуться после войны и жениться на девушке из Лондона. Кажется, ее зовут Кассандра.

– Кассандра? Кассандра Хейл?

– Да. Кассандра Мари Хейл. А что?

– Мари Дарси Хейл была моей лучшей подругой, когда я жила в Лондоне. Ты ее видел?

– Кого? Кассандру? Да, видел один раз. Очень красивая девушка. Знаешь, с ее родителями я больше общался, с Мари и Фредериком Хейл.

– А где они сейчас живут?

– В Лондоне, в поместье отца Фредерика. Подожди, неужели ты хочешь наведаться к ним?

– Ты мне запретишь?!

– Не надо, Вивьен. Умоляю, не надо. Они думают, что ты умерла.

– А я умерла, как в свое время и они.

– Что?

– Да, да, Генрих. Ох, мне уже пора. Дай взглянуть на рану.

– Зачем?

– Надо. О, неплохо я тебя «поцарапала». Но ничего. Это не смертельно. Прощай, Генрих. Живи спокойно. Ах да, если кто–нибудь узнает о нас, мы убьем всех. И тебя – первым. Прощай.

– Можно два вопроса тебе задать?

– Хорошо, только быстро. Я тороплюсь.

– Зачем ты присылала моим детям подарки?

– Ты забыл, но они и мои дети.

– Хорошо. Вивьен. Когда ты выходила за меня замуж, ты любила меня?

– Честно?! Никогда! Прощай!

Я вышла на улицу с гордо поднятой головой и села в карету. Я слышала, как его прислуга принесла чай в комнату, потом ее крик и удар обо что–то (видимо он ее толкнул), слышала, как он выбежал на улицу и смотрел мне вслед, восстанавливая свое дыхание.

Я долго думала о том, что сказал мне мой муж. Мне не верилось, что мой сын погиб, особенно когда он познакомился с семьей Хейл, моими давними друзьями и помощниками. Ведь именно они приютили меня после обращения, и именно они учили меня контролировать жажду. Я жила с ними тогда целый год, а потом немного путешествовала по Европе. Я надеялась на то, что пройдет десятилетие и обо мне забудут. Надеялась на то, что, выйдя на улицу, меня не узнают люди и тогда вернуться на родину, понаблюдать за семьей, за детьми. Каждый раз, когда я срывалась, я хотела вернуться. Каждый год. Каждый месяц. Каждый день. Но что–то всегда удерживало, не пускало. И вот мои планы осуществились. В некотором роде. Я собиралась ехать к своим друзьям. Пора было их навестить. Да и что–то тянуло меня туда, какие–то неведомые силы. Следующей остановкой был Лондон, поместье семьи Хейл.

– О вашем приезде доложить, мисс Бофорт? – спросил меня кучер, когда я дала координаты дальнейшего моего путешествия.

– Нет–нет, не надо, Гарольд. Я хочу появиться эффектно и неожиданно. И, Гарольд, вы случайно не знаете такую дорогу, где часто встречаются провинции, маленькие деревни?

– Да, мисс Бофорт, но по ней долго добираться до Лондона.

– Ничего, я не тороплюсь.

– Хорошо, мисс Бофорт.

– Спасибо, Гарольд.

В Лондоне я появилась несколько дней спустя, вечером, когда солнца уже не было. Мы подъехали к самому крыльцу дома. Меня никто не встречал, даже когда я вошла в дом (меня пригласили в самый первый год пребывания здесь). Было очень тихо, но свет горел везде. Я прошла в просторную гостиную, где с момента моего проживания ничего не изменилось и тут все началось. Одна за другой они мелькали по периметру. Тени было три, и одна остановилась позади меня. Я с ухмылкой на лице медленно обернулась.