Воистину, и Библии, и Коран – кладези мудрости. В них можно найти указания, как правильно действовать на все случаи жизни. Даже авторы бесчисленных детективов и книг, и фильмов ужасов, коих и в помине не было во времена появления этих священных трудов, могут найти для себя прямые указания. Евангелие: «Порождение ехидны! Как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста»21. Как вы понимаете, детективы и ужасы шлепают не от избытка сердца, а ради денег и славы. Коран: «А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить там нечестие и погубить и посевы, и потомство, – а Аллах не любит нечестия!» А когда ему скажут: «Побойся Аллаха!» – то его схватывает величие во грехе. Довольно же с него геенны, и скверное она пристанище!«22. Представляю, какие мучения на протяжении скольких тысячелетий ожидают распространителей зла и нечестия в послеземной жизни. Очень не хотелось бы оказаться среди них. Ведь Коран порицает даже простое приобретение зла и грехов человеком, не говоря уже про его распространение по центральному телевидению или со страниц желтых газет. «Да! Тот, кто приобрел зло и кого окружил его грех, то они – обитатели огня, они в нем вечно пребывают»23.
Одна надежда на Бога-Аллаха, ведь сказал же он: «Всякий раз, как мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший»24. Но когда же он устранит грязную пену вседозволенности на ЦТ?
В отношении к ближнему Библия и Коран едины.
Новый Завет: «И так во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом закон и пророки»25.
Коран: «Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах!» Или еще: «Не обижайте, и вы не будете обижены!«26.
Еврейская Библия – Ветхий Завет
Книги Ветхого Завета писались на протяжении тысячи лет до Рождества Христова (!) на древнееврейском языке. В нем есть книги канонические и неканонические. К каноническим относятся более древние, написанные в XV – V вв. до Р. Х. А книги неканонические, т.е. не вошедшие в канон (собрание священных книг), написаны позже, в IV – I вв. до Р. Х. Первым собирателем священных книг считают Ездру (V в. до Р.Х.). Ветхозаветный канон приобрел тот вид, который существует в современной еврейской Библии в III в. до Р.Х. – I в. по Р.Х.
Широко распространено ошибочное мнение, что Библией иудеев является Талмуд. Между тем он является всего лишь толкованием еврейской Библии. На самом деле еврейской Библией являются 39 канонических книг Ветхого Завета. Да-да, тех самых, входящих и в христианскую Библию. Это утверждение автор нашел в Примечаниях к Библии Московской патриархии 1990 года, напечатанных мельчайшим шрифтом между Ветхим и Новым Заветами. Они разделены на три раздела: Закон, Пророки и Писания. Закон, по-еврейски Тора, содержит Пятикнижие Моисея: «Бытие», «Исход», «Левит», «Числа» и «Второзаконие». Пророки делятся на первых (старших) и на последних (младших), которые, в свою очередь, подразделяются на великих пророков и малых. Писание составляют: Псалтирь, Притчи, Иов, Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия и Летописи (первая и вторая книги Паралипоменон).
Церковь держится следующих дат написания книг Ветхого Завета (книг Еврейских Писаний) 27:
Ученые считают, что многие книги были написаны на 150—200 лет позже и даже подвергают сомнению авторство людей, записавших некоторые откровения. Углубление в эти разногласия отвлечет нас от сущности Писаний и поисков объединяющего, поэтому мы не будем вдаваться в эти дебри.
Перевод Ветхого Завета на греческий язык был сделан в III – II вв. до Р. Х. для евреев-эллинистов и иудеев рассеяния, т. е. живших вне Палестины и говоривших уже на греческом. Предание говорит о 70 (или 72) толковниках, т. е. переводчиках, поэтому и перевод этот называется «переводом семидесяти», или по-гречески «Септуагинта». В христианский Ветхий Завет включены, помимо 39 канонических, еще и 11 неканонических книг. Перевод священных книг на славянский язык начат был святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием в IX в. На русский язык Библия переведена только в середине XIX в. Она, как и славянская, содержит 39 канонических и 11 неканонических книг Ветхого Завета плюс Новый Завет с Евангелием. Библейские книги на латинском языке были известны уже в конце II в. по Р. Х. Блаженный Иероним перевел их заново в конце IV – начале V вв., и этот перевод, известный под названием «Вульгата», получил широкое распространение в католической церкви.