- Что ты только что сказал, Серкан Хамад Аль Тани? - в этот вопрос вложила всю ярость, скопившуюся за это время.
- Запомнила моё имя. Отлично. Это знание понадобится тебе, чтобы выкрикивать его, извиваясь от моих ласк. - вместо ответа произносит шейх, заставляя мои щёки окрасится в пурпурный. - И ты всё правильно расслышала, девочка, я не повторяюсь.
- А теперь послушай сюда, чудо. Я — Царицына Анастасия Григорьевна, никогда в жизни не сделаю и малюсенький пунктик из того, что ты сказал. Всё будет совсем наоборот господин Серкан, вот увидите. - выплёвываю слова, безоговорочно готовясь к боевым действиям.
Я объявляю войну, Серкан Хамад!
6. 5. Хитрый лис.
Анастасия.
- Посмотрим, принцесска, посмотрим. - улыбается, и собирается уходить, перед этим остановившись у двери. - Ложись спать, тебе ещё предстоит понравится моим родителям.
- Ох, ещё как понравлюсь.. - рычу, когда это исщадие покидает мою комнату.
Мысли спутываются в большой снежный комок. Всё что я знала, всё что читала в интернете как будто оказалось серой пеленой лжи. Он привёл меня в дом, где живут его жёны, был у меня в комнате уже несколько раз за вечер, и собирает знакомить с родителями. Что это вообще такое?
*****
- Надень, мы будем ждать тебя в столовой. Алиша проводит тебя. - прожигает злостным взглядом протягивая абайю – традиционный платок с маской, которая закрывает нижнюю часть лица и брови.
- А разве мужчинам и женщинам можно сидеть за одним столом? - спрашиваю давно интересующий меня вопрос.
- Снова ненужные вопросы. Я скоро начну бить тебя за них по заднице. Это всего лишь мои родители - отвечает, разводя руками.
- У тебя одна мама? Сколько жён у твоего отца? Они тоже будут? - засыпаю новыми вопросами, заставляя его глаза расширяться от удивления.
- Одна. У моего отца только одна жена. Не задавай лишних вопросов. Мы ждём тебя. - говорит, и оставляет меня в комнате с абайей в руках.
Он что, серьёзно думает что я надену паранджу или абайю, и выйду к ним как покорная рабыня? Чёртов с два!
Открываю шкаф, и тут же замечаю неладное. Из моей сумки пропали все наряды, которые мне всё-таки удалось прихватить с собой. Внутри находились лишь два длинных чёрных "халата", абсолютно идентичных.
Думаешь не оставил мне выбора, Серкан Хамад?
Хватаю один из предложенных вариантов, а из своей сумки достаю любимые ножницы. Вмиг отсекаю рукава, затем вырезаю глубокое декольте, делая из паранджи платье на бретельках. Длина вещи меня по-прежнему не устраивает, поэтому я укарачиваю подол, оставляя его прикрывать лишь мою филейную часть. Один из рукавов кромсаю на ленточки, связывая из них неплохой пояс, который подчёркивает узкую талию. Абайю всё же надеваю, не желая перечить просьбе хозяина. Дополнив это всё босоножками, в которых приехала я покидаю комнату.
- Вы уверены, что не хотите переодеться? - бежит за мной Алиша, четырехаясь на английском языке. - Господин Серкан будет недоволен.
- Мне всё равно что с ним будет. - проговариваю на родном, на что девушка неодобрительно сводит брови.
Спускаюсь по лестнице, и поворачиваю в столовую, где за обеденным столом меня уже ждёт вся семья Хамадов. Взрослый мужчина одет обычно. Чёрные брюки, пиджак, рубашка, ничего, намекающего на его статус. Женщина же была одела в бежевое свободное платье в пол, закрывающее всё её тело, помимо кистей рук. На голове светло-серый хиджаб. Мой горе жених одет как обычно. Белая роба и гутра.