Если бы он командовал в Карачи, то выждал бы, пока они не спустятся до ее середины, а потом выпустил бы «Хеллфайер» в выхлопную трубу. С этой мыслью он выкрикнул, перекрывая шум мотора:
– Эй, солдат?
– Я? – спросил белокурый.
– Имена всех остальных в автобусе я знаю, поэтому да. Ты в состоянии пройти пешком примерно двадцать километров?
Кабрильо остался доволен тем, что парень подумал, прежде чем ответить.
– Нет, сэр. Очень жаль, но меня словно пропустили через мясорубку. Ничего не сломано, но многие связки растянуты. – Задрав рубашку, он показал множество синяков на груди и на животе, таких же, как фонарь под левым глазом. – По ровной земле, может, пройду пять километров, но в горах не одолею и одной.
– Почему ты спрашиваешь? – поинтересовалась Линда.
– Если насчет «предатора» я прав, ущелье впереди может оказаться смертельной западней. Я подумываю бросить автобус и вернуться к нашему изначальному плану.
Попросить Линка, чтобы он нес парня, было бы слишком, хотя Хуан знал, что здоровяк за это возьмется. Он подумал: не совершить ли переход с остановками, но… Чем дольше они будут находиться в этом регионе, тем больше риск наткнуться на бесчисленные патрули талибов.
– Председатель, у нас проблема, – внезапно сказал Эдди. – Я вижу приближающиеся навстречу фары.
Кабрильо негромко выругался. Ночью на дороге могли быть только талибы или их союзники из «Аль-Каиды».
Два луча света, протянувшиеся из темноты, двигались вверх-вниз примерно в полумиле. Потом повернулись перпендикулярно громыхающему автобусу и замерли. Водитель той машины превратил ее в дорожное заграждение.
Везение, с которым они покинули город, изменило им.
– Что теперь?
– Секунду, – произнес Хуан невозмутимо. – Какого типа эта машина?
– Когда я смогу сказать, будет слишком поздно, – ответил Сенг.
– Это верно, – угрюмо отозвался Хуан.
Он говорил по-арабски как уроженец Эр-Рияда, но сомневался, что сможет хитростью миновать заградительный пост вместе с китайцем, негром, блондином, парнем-индонезийцем и типичной американкой.
– Обойдем их и будем надеяться, что минного поля рядом с дорогой нет. Оружие держать наготове.
– Мистер председатель, – подал голос незнакомец, – указательный палец правой руки у меня в полном порядке.
Хуан подошел к нему и протянул пистолет.
– Как твоя фамилия?
– Лоулесс, – ответил он. – Макд Лоулесс. Я раньше был рейнджером.
– Макд?
– Полностью Макдугал. Мое второе имя лишь немногим лучше первого.
– Какое оно?
Парень становился красавцем, когда улыбался, походил на модель с рекламного плаката, призывающего вступать в армию, или на манекенщика из фирмы Кельвина Кляйна.
– Скажу, когда буду знать вас лучше.
– Ладно, – кивнул Хуан, глядя в ветровое стекло.
В слабом свете автобусных фар он видел, что дорогу блокирует темный пикап. Перед ним стояли трое мужчин в тюрбанах, наводя оружие на автобус. Еще двое боевиков находились на открытом месте: один сидел сгорбившись у крупнокалиберного пулемета, другой был готов подавать пулеметную ленту, которую держал как ребенка.
– Дадут по нам… очередь из этой трещотки, – предупредил Линк, – и останется только лить слезы.
– Видно, эти люди не получили сообщения, что мы совершаем волшебный таинственный тур по территории «Талибана», – язвительно заметил Макд.
Мнение Кабрильо об этом человеке немного изменилось в лучшую сторону. Ему нравились те, кто способен шутить перед боем.
– Я заеду слева, – сказал Эдди, – чтобы пикап оказался между нами и старым русским пулеметом.
Хуан уже знал, куда свернет Эдди: это был наилучший тактический ход, – поэтому присел на корточки под окном с правой стороны. Ствол его винтовки едва высовывался над хромовой подушкой окна. При выбросе адреналина во рту появился металлический привкус.