– Здравствуйте, мистер Грей, – окликает он, делая приветственный жест рукой. – Извините, я приехал чуть раньше. Надеюсь, это не доставит вам неудобств.

Поравнявшись со мной, он протягивает ладонь для рукопожатия, и я вежливо отвечаю.

– Что вы, никаких неудобств, очень рад познакомиться.

– Томас Янссен. Директор "Международной Языковой Школы Четтервиля". Действительно, знакомство в баре получилось несколько скомканным. Теперь мы сможем обсудить все в спокойной обстановке, не торопясь. Я счастлив, что вы приняли наше предложение. Надеюсь, вам здесь нравится, – он переходит на русский, очевидно, понимая, что серьезный, содержательный разговор для всеобщего блага и во избежание недопониманий со мной пока лучше провести именно так.

Так это он подошел ко мне в баре? Вот почему он кажется таким знакомым. Я зависаю на несколько секунд, продолжая машинально потряхивать руку мистера Янссена, уже забыв его последнюю фразу, и не успеваю сообразить, что мне следует говорить, пока он сам не разрывает рукопожатие.

– Вы позволите? – Он указывает жестом на входную дверь.

– Да-да, конечно, проходите!

Вот тугодум, не додумался даже предложить войти, заставляю такого важного гостя мерзнуть на улице…

В прихожей мистер Янссен снимает пальто и обувь, последней вешает на крючок шляпу с продольным заломом на невысокой тулье и загнутыми узкими полями. Кажется, мама говорила, что такие называются "хомбург". Интересно, как там они с отцом? Совсем забыл позвонить и предупредить, что уехал.

Мистер Янссен остается в брюках, белой рубашке и сером вязаном жилете, надевает гостевые тапочки – при этом выглядит довольно презентабельно, хоть и не слишком официально. Значит, я угадал, когда посчитал, что для разговора дома, хоть и рабочего, пиджак необязателен, и облачился в брюки и сдержанный джемпер.

Приглашаю его сесть за столик в гостиной и предлагаю чай или кофе на выбор. Он, как я и догадывался, предпочитает черный чай.

Кипячу воду в электрическом чайнике, обмениваясь с гостем, по всем правилам этикета, замечаниями о погоде. Пусть банальные и бессмысленные, они помогают заполнить неловкую паузу, и я благодарен такой возможности. Мистер Янссен в свою очередь замечает, что я здесь уже неплохо обосновался, хвалит дом за то, что в нем уютно и много света, а меня за чистоту. Радуюсь в душе, что он пришел на второй день, и на самом деле обосноваться я еще не успел…

Ставлю на стол две чашки на блюдцах, кладу на салфетки ложечки, водружаю посередине сахарницу с кубиками рафинада и кусочками тростникового сахара, коробку пакетированного чая какой-то местной, неизвестной мне марки, за неимением другого, и жестяную фигурную банку с печеньем. Все это из стратегического запаса, предусмотрительно оставлено кем-то из организаторов для меня на первое время. А затем разливаю по чашкам кипяток и сажусь напротив.

– Вам удалось разобраться с приложением? Нет проблем с тем, чтобы заказать еду или вызвать такси? – заботливо осведомляется мистер Янссен, пока распаковывает чайный пакетик, видимо, с целью убедиться, что сахарное печенье в банке – это не последние запасы пропитания, и я смогу выжить после его ухода.

Его серьезное, даже несколько суровое, но при этом не отталкивающее лицо украшают тоненькие усики и бородка, черные волосы средней длины аккуратно подстрижены, четко оформлены виски, словно он только вышел из барбершопа.

– Да, конечно, все понятно, очень удобно. Ничего сложного. Я правда пока заказывал только пиццу…

– Может, помочь вам пополнить запасы продуктов на первое время? – он смотрит с беспокойством и кладет два кубика рафинада в чашку, с позвякиванием размешивает, а затем пододвигает ко мне сахарницу и коробку с чаем.