Джо не стал протестовать, но все же попросил немного ослабить наручники. Карпов возражать не стал. И вообще, весь путь он разговаривал с Джо гораздо снисходительнее, чем в том кабинете для допроса.
Выйдя из полицейского участка, Дмитрий повел Грина к своей машине. Как полисмен говорил ранее, она взята в кредит, который отдадут только его дети (если они у него, конечно же, будут). Подойдя к машине Дмитрий сказал:
– Тебя подвести, Джоуи? Или поедешь на маршрутке?
Джо, ничего не говоря, сел в открытую дверь машины. Во время их поездки, Карпов, в отличие от предыдущего водителя, был очень разговорчив. Он говорил про свою очередную девушку, с которой, по словам полисмена, у него все серьезно. Говорил про свой дом, недалеко от какого-то дорогого ресторана. Про свою небольшую собачку по кличке Молли. Правда, Джо Грин его не слушал. Он все смотрел в окно, узнавая эти улочки. Он видел их не так давно, и по ним определил, куда они едут. Джо Грин едет к смертному одру. Туда, где недавно работал Палач. Он едет к месту преступления.
ГЛАВА 8
Через окно полицейской машины Джо видел, как красиво восходит солнце. Ночь, кончаясь, постепенно переливалась в утро. Джо не спал и, собственно, спать ему не хотелось. Его мозг настроился на раскрытие тайн, сам Грин приготовился к получению новой дозы загадок. Причем, чем труднее загадка, тем лучше детективу.
С такими мыслями Джо, в компании своего нового знакомого, а в будущем, наверняка, напарника, ехал к месту, где недавно зарезали англичанина Алана Гарнера.
Приехав на место преступления, Джо вышел из машины, когда Карпов открыл ему дверь. Не сказав ни слова, Грин поспешил к трупу, его еще не увезли, но с веревки снять успели. Юного детектива остановил тот самый коротко-стриженный мужчина (его зовут Сергей – вспомнил Джо), который недавно приходил в кабинет для допросов.
Остановив Грина, мужчина сказал:
– Мистер Грин, я бы хотел, чтобы вы посмотрели на то тело, к которому шли. Я думаю, что копаться в мясе вам не чуждо.
– Правда, я бы очень хотел подойти к… body>2…и посмотреть на него. Мне было бы приятно, если бы твои люди ушли и оставили меня с мертвым один на один, – ответил Джо, переходя на ты.
Грин уже вливался в атмосферу расследования и хотел сам отыскать все ключи к отгадке, не давая никому опередить себя. Тем временем, Сергей отвечал:
– Для начала ты должен ответить мне на пару вопросов. К примеру, что твое имя делает на «визитной карточке» Палача? – с этими словами, Кружилин протянул Грину руку в которой держал карточку с подписью маньяка. Джо вырвал ее из рук детектива и, осматривая начал вертеть в руках.
Первое слово, написанное правом верхнем углу визитки, Джо не понял (оно было написано по-русски), но Сергей, поняв замешательство Грина, произнес это слово вслух: «Палач». В противоположном же углу было написано: «to the Jo Green», что переводилось, как «Джо Грину».
Думая, что это какое-то письмо, Джо перевернул карточку, но на обратной стороне ничего не было. С удивлением взлянув на Сергея, Грин спросил:
– Что это?
– Что ж, – отвечал Кружилин – Это хороший вопрос. Я думал, ты мне на него ответишь. Или ты хочешь сказать, что не причастен к этому делу?
– Моя невиновность уже доказана. Спроси у блондина. У меня есть билет из Лондона в Россию. А насколько я знаю, это – Джо показал пальцем на труп, лежащий у стены, – не первое убийство Палача. Но есть другой вопрос: что на бумаге делает мое имя? Я хочу осмотреть место преступления.
Дмитрий Карпов, к этому времени уже подошедший к беседующим, остановил Грина:
– Я не думаю, что ты найдешь там что-то новое. Наши ребята всю ночь провозились, ковыряясь в грязи и крови. Тем более, Палач не оставляет за собой улик.