– Да. Я жив и здоров, – парень сделал попытку улыбнуться, но она получилась вымученной и ненатуральной.

– Что это было?

– Покушение, – сказал я. – Джонас говорит: стреляли из арбалета через открытое окно.

– Бедный мальчик, – женщина неожиданно ойкнула и показала пальцем на стену. – Смотрите.

– Куда? – не понял я.

– Здесь две отметины. Видите? Они рядом на расстоянии каких-то двух-трех сантиметров. Одна совсем свежая, а вторая осталась от стрелы, убившей Альдера Хэмптона, Грозу эльфов. Он погиб на этом самом месте.

– Символично, – хмыкнул я.

Глава 3

– Вставайте! Хватит пыль с паркета вытирать, – Гибсон распрямился во весь рост. – Стрелок убрался.

– Почему вы так решили? – спросил я, поднимаясь с колен.

– Поставил себя на его место. Зачем ему рисковать? Элемент неожиданности потерян, и он сам может превратиться из охотника в жертву.

– Логично, – согласился я. – Но стоит проверить, нет ли засады. Вы вооружены?

– Я пришел на похороны лучшего друга, а не на стрельбище.

– Я тоже не подготовился. В следующий раз возьму с собой пару пистолетов.

– У меня есть трость. Могу использовать ее и по другому назначению – скажем, пробить чью-то голову.

– Отлично! Только не увлекайтесь и берегите свою.

Люди, узнав, что опасность миновала, стали осторожно подниматься с занятых мест и обтряхивать запыленную одежду. Мужчины утешали женщин.

Я велел Лиринне присматривать за остальными, а сам в паре с Гибсоном выскочил из флигеля. Мы обшарили все закоулки, но ничего не нашли. Ни единой зацепки. Только зря испачкал брюки, ползая на коленях.

– Удрал, – раздосадовано бросил Гибсон.

– Значит, мы упустили шанс стать его мишенями, – заметил я.

Убийца сумел замести следы. Я не смог найти никаких свидетельств его пребывания.

– Чистая работа. Здесь побывал профессионал.

– Профессионал говорите. А почему промахнулся? – спросил Гибсон.

– У меня две версии: первая – это был случайный промах, вторая – убийца хотел напугать жертву.

– Ему это удалось. Джонас был бледным как смерть.

– Его можно понять, – согласился я.

– Меня мучает вопрос – как убийце удалось сюда проникнуть? – задумался Гибсон.

– Для ловкого человека никаких проблем. Ворота охраняет тролль, значит, убийца выбрал другой путь. Скорее всего, перелез через стену и был таков, – предположил я.

– Вы говорите со знанием дела, чувствуется опыт, – Гибсон пристально посмотрел на меня. В его взгляде появился немой вопрос. – И реакция у вас моментальная. Я еще ничего не успел сообразить, а вы уже приказали всем лечь на пол.

– Очередное свидетельство в пользу высшего образования, особенно юридического факультета, – уклончиво ответил я.

Гибсон не поверил. Я понял это по глазам. Он в свою очередь догадался, что большего ему не добиться.

– Стоит взяться за Грыма. Тролль мог видеть то, чего не видели мы, – предложил Гибсон, чтобы сменить тему.

– Спасибо, без меня. Грым, конечно, милашка, но я не знаю, как давно его кормили.

– Вы не похожи на труса.

– Это вам так кажется, – усмехнулся я. – В доме есть еще слуги?

– Да. Садовник, кухарка и горничная.

– Тогда я потолкую с ними. Разумеется, с личного разрешения нового хозяина. Надеюсь, он еще жив.

– Думаю, что за Джонаса можно не волноваться. Он в надежных руках.

Мы вернулись обратно. Вокруг изображающего раненого лебедя Джонаса вовсю хлопотали мисс Портер и Поппи. Их старания могли отправить «больного» к праотцам успешней арбалетного болта. Лиринна на всякий случай держалась в отдалении.

Рейли метался из угла в угол, как лев в клетке. Он сразу бросился ко мне:

– Что-нибудь нашли?

– Ничего. Вызовем полицейских. Может, им повезет больше.