Утром Джейри проснулся полностью обессиленный. Он жутко хотел пить. Джейри встал и оглядел местность. Кругом была голая земля и мелкая сухая трава. Он отправился на поиски воды. Несколько часов Джейри безуспешно бродил по саванне. Его самочувствие ухудшилось. Казалось бы ещё немного, и он бы свалился на землю. Джейри окончательно потерял надежду. Он больше не думал про поиски нового дома. Все его мысли занимала вода. Он отчаянно пытался найти хоть какую-то лужицу, но кругом была лишь обожжённая солнцем трава. Пройдя ещё немного, Джейри устал окончательно. Ноги дрожали и не могли больше его держать. Джейри упал на землю и от отчаяния начал кричать:

– Воды! Воды! – кричал Джейри.

Джейри потерял всякую надежду. Он стал мысленно прощаться с жизнью.

– Отличная идея была… Уйти от мучительной смерти ради мучительной смерти! Лучше бы я остался дома… – корил себя Джейри.

Он уже не верил в спасение. Джейри закрыл глаза и стал вспоминать свою нору, свой пруд, своего друга Боуи. Вдруг в этот момент он услышал чей-то голос:

– Эй, что с тобой случилось?

Джейри открыл глаза и увидел милую антилопу. Он уже плохо соображал, поэтому принял её за свою маму:

– Мама, ты вернулась за мной! Мамочка! – с улыбкой прошептал Джейри.

– Я не твоя мама. Я услышала твои крики и пришла сюда. Ты хочешь воды? – спросила антилопа.

Джейри пришёл в себя и тихо ответил:

– Да, больше всего!

– Тогда идём, тут недалеко есть небольшая лужица. – скзазала антилопа.

Она помогла Джейри встать и отвела его к луже. Когда Джейри увидел воду, он сразу оживился и побежал к ней. Вдоволь напившись, он обратился к своей спасительнице:

– Спасибо тебе огромное! Я бы умер там, если бы не ты… – поблагодарил Джейри.

– Пожалуйста, смерть от жажды – худшее, что может быть. – сказала антилопа.

– Это точно! – согласился Джейри. – Я Джейри! Рад знакомству!

– А я Мэри. Точно также.

– Мэри… Спасибо тебе ещё раз, Мэри!

– Пожалуйста, Джейри. Ты потерял своё стадо?

– Его у меня и так не было. Я сам по себе. Хотел найти себе новое место для жизни. В моей старой норе жить стало невозможно, там наступила засуха. Вот я и ищу место, где нет засухи.

– Здесь повсюду засуха, Джейри. Я тоже ищу себе новое место для жизни. – сказала Мэри.

– Ты не один такой. Здесь повсюду засуха. Куда ни смотри, везде одно и тоже – воды становится меньше, жить труднее. Я сама эту лужу едва нашла. Ещё бы немного, и также бы валялась на земле и просила о помощи.

– Какой ужас… Неужели так по всей саванне? И нет больше благополучных мест? – спросил Джейри

– В этих краях точно нет. Многие животные уходят отсюда. Похоже, мы застали великую засуху. – сказала Мэри.

– Великая засуха… Я помню про это. Мой папа говорил про это. Ему тогда удалось выжить и найти хорошее место, но это было давно… Каково сейчас, я даже не знаю… А вдруг эта засуха повсюду? – испугался Джейри.

– Засуха конечно серьёзная, но от неё есть спасение. В одном месте.

– Где же? – поинтересовался Джейри.

– В Масаи – чудном месте без хищников.

– Масаи? – удивился Джейри.

Он стал вспоминать про это место, о котором ему когда-то говорили родители.

– Но разве это не сказка? – спросил Джейри.

– С чего бы? Каждый раз, когда наступает великая засуха, травоядные животные собираются в огромное стадо и отправляются туда. Не будут же тысячи животных отправляться в никуда. Для этого должна быть веская причина. Только ради Масаи – места, где нет ни хищников, ни засухи, можно отправиться в столь далёкое и опасное путешествие. – сказала Мэри.

– Хм… И где же это Масаи? Как туда попасть? – спросил Джейри.

– От антилоп, которые встретились мне недавно, я узнала, что к Масаи может привести только то самое большое стадо. Путь к Масаи длителен и полон хищниками. Если хотим попасть туда живыми, придётся отыскать большое стадо. – сказала Мэри.