Но почему она так уклончива, когда речь заходит о звонке в ФБР?
– По правде говоря, я переживаю еще и за Люси, – продолжает Колин. – Представляю, какое это унижение для нее: кража шедевра прямо из-под носа, да еще сразу после того, как она упустила Рубенса.
– Да уж, – соглашается Джейн.
– Как если бы вор публично заявил, что как частный детектив она – пустое место и он не принимает ее всерьез. Удар ниже пояса.
– Как думаешь, кто это сделал?
Колин с хмыканьем пожимает плечами:
– Какой-то дурак.
– Разве это не страшно? – спрашивает Джейн. – Думать, что в доме находится вор?
– Еще как, – соглашается Колин. – Но не стоит слишком уж переживать. Ведь у нас есть Люси.
– Ты знаешь, кого она подозревает?
– Она не делится со мной такими вещами! – Раздражение Колина кажется Джейн любопытным.
Ей не терпится поскорее вернуться к себе и спокойно все обдумать. Но когда она уже разворачивается, чтобы уйти, Колин говорит:
– Киран упомянула, что ты делаешь зонтики. Ты это имела в виду, когда говорила, что занимаешься творчеством?
Джейн вздрагивает:
– Ничего особенного. Просто хобби.
– Понимаю, – кивает Колин. – Классное хобби.
– Спасибо, – сдержанно благодарит Джейн и вновь поворачивается, чтобы уйти. Колин увязывается за ней, и Джейн это совсем не нравится. Она снова замирает.
– Извини. – Колин явно смущен. – Клянусь, я не буду тебя преследовать. Я просто интересуюсь зонтиками.
– Если честно, я не хочу о них говорить. И тем более не хочу их тебе показывать.
– Что ж, спасибо за прямоту. Прости, ничего не могу с собой поделать. Такая уж у меня работа – проявлять любопытство, если слышу о новом для себя виде искусства.
– О, я всего лишь дилетант. Мои зонтики – баловство, а никакое не искусство.
Колин вскидывает руки, словно сдаваясь, и виновато улыбается:
– Знаю, знаю. Еще раз прости. Забудь. Сейчас я провожу тебя до комнаты и обещаю – ни слова о зонтиках! Идет?
– Надеюсь.
Они поднимаются по лестнице, Джаспер плетется следом.
– Бранкузи – странный выбор для кражи, – говорит Колин. – Скульптура немаленькая. Ее так просто не унесешь.
– Как хоть выглядит эта рыба? – спрашивает Джейн. – Я узнаю ее, если увижу?
– Плоский продолговатый кусок мрамора.
– Звучит довольно абстрактно, – замечает девушка. – Красивая?
– Немного не в моем вкусе. Но, несомненно, ценная.
– А без пьедестала рыба будет что-то стоить?
– Что-то, конечно, будет. Но пьедесталы Бранкузи являются неотъемлемой частью его работ. Тот пьедестал был создан специально для рыбы. Они неотделимы. Крайне нелепо выставлять их по отдельности.
– Выходит, это до ужаса глупая кража.
– Еще какая, – соглашается Колин. – Я бы даже сказал, это ближе к вандализму. Как тебе нравится этот безумный китч? – спрашивает он, легонько пиная голову Капитана Полярные Штаны. – Дядя Бакли обожает эту штуку.
– Правда? – Джейн не прочь узнать побольше о знаменитом избалованном дяде Бакли. – Я сразу представляю себе человека… искушенного.
– У него тоже эклектичные вкусы. Вообще-то… Все-все, не важно. – Он снова делает извиняющийся жест. – Я ведь обещал тебе – ни слова о зонтиках.
Он дразнит Джейн, и это работает. Теперь она сгорает от любопытства, гадая, что же он хотел рассказать о дяде Бакли и как это связано с зонтиками.
– Если речь не о моих зонтах, то я не возражаю.
– Ну, – ухмыляется Колин, – я только хотел сказать, что дядя Бакли их коллекционирует. Почти к каждому наряду у него есть отдельный зонт.
– Правда?
– О да. В горошек, в полосочку, с цветочными принтами. Ему хочется, чтобы зонтики делали необычными – в виде лягушачьей головы, например, или в форме машины «фольксваген-жук».