– Сиди здесь. Не высовывайся.
Глава службы безопасности «Торгово-промышленной компании Бледсворта» сбросил пиджак и остался в одной водолазке. Вытащив из кобуры пистолет, он устремился к столовой – ее двери выходили в коридор ближе к задней части дома.
Морган скрылся из виду, и Джейк тут же вскочил. Оставаться здесь, пока тетя и дядя в опасности? Нет уж, увольте! Бесшумно ступая, он просочился в те же самые двери, через которые вошел, и снова оказался в боковом коридоре. Стоило ему переступить порог, как в задней части дома громыхнул могучий голос Моргана Драммонда:
– Оружие на пол! Я сказал – на пол!
В ответ послышалось короткое ругательство – и грянул выстрел.
Размахивая железным прутом, тощий ворюга влетел в боковой коридор. Пуля ударила в известняковые плиты пола прямо за его спиной. Скелетный грабитель явно намеревался улепетнуть.
Отскочить в сторону Джейк не успел.
Ворюга налетел прямо на него, прут выскочил у него из рук и со звоном покатился по полу.
Джейк попытался вывернуться, но похожие на когти пальцы намертво вцепились ему в ворот, а худая, но сильная рука перехватила горло и стала сжиматься в убийственной хватке.
В коридоре забухали шаги. Показался Драммонд с пистолетами в обеих руках: один целил в коридор, другой – в сторону прихожей.
Ворюга крутанулся на месте, прикрываясь Джейком как живым щитом, и взвизгнул:
– А ну отойди!
Морган мгновенно оценил обстановку и попятился назад. Раз, два, три – три больших шага. Тощий грабитель бросился в главный коридор, толкая перед собой Джейка.
Выбежав туда, он увидел второго налетчика – крепко сбитый коротышка с бульдожьими челюстями топтался в прихожей перед главным входом. У дверей в библиотеку прижималась к стене тетушка Матильда – поварская шапочка сбилась набок, седые волосы свисали спутанными прядями. Взгляд, который она бросила на Джейка, был исполнен ужаса.
– Назад, в машину! – проорал тощий коротышке. – Мальчишку забираем с собой! Теперь они у нас в руках!
И поволок Джейка.
Эти двое собирались его похитить!
Он встретился глазами с Драммондом. Тот, свирепо прищурившись, целил в налетчиков из обоих пистолетов – но явно опасался попасть в Джейка.
Они уже добрались до прихожей. Джейк отчаянно сопротивлялся, но костлявая рука ворюги намертво сжала горло.
До двери оставался всего шаг, как вдруг послышался новый звук – от главной лестницы донеслись лай и рычание. Со ступенек, подобно коричневому снаряду, слетело что-то длинное и размахивающее ушами!
– Ватсон, нет! – вскрикнул Джейк.
Увы, боец из старого бассета был совсем никудышный. Четырнадцать лет – не шутка, пес почти оглох и мало что видел. Ватсон, скорее всего, мирно спал, пока все сражались, и только громыхнувший выстрел вывел пожилого пса из дремоты и побудил к решительным действиям.
Перемахнув через последнюю ступеньку, бассет бросился защищать хозяина.
Увы, противник значительно превосходил его в физической силе. Тощий ворюга выбросил вперед руку и ударил беднягу прямо в грудь. Пес рухнул на бок.
Глаза Джейка заволокла дикая ярость. Воспользовавшись тем, что горло более не сжимает рука похитителя, он рванул пояс и вывернулся из спортивной куртки, оставив грабителю лишь обвисшую ткань.
И тут же извернулся, упал на спину и изо всех сил дернул за рукав куртки!
Налетчика маневр Джейка застал врасплох, и, увлекаемый его усилием, тощий ворюга едва не упал. Джейк выбросил вверх обе ноги и попал грабителю прямо в лицо. Под пяткой отчетливо хрустнуло.
Ворюга заорал от боли и злости, отпустил куртку и вывалился через порог на ступени наружной лестницы.
Подбежал Морган, крикнул: «Не поднимайся!» и рванул следом за тощим.