Когда молодые грифоны успокоились и вновь начали шутить, в дом вошли лорд Гардиан и Омела. Воительница выглядела расслабленной, почти довольной, на узком лице призывно алели припухшие губы, а лорд двигался с той томной грацией, которая появляется у мужчин, побывавших в постели с женщиной. Джесси невольно отметила этот факт и, кажется, не она одна.

Но прежде, чем кто-либо успел озвучить свои подозрения плоской шуткой или дурным вопросом, старый Зигель шумно привлек к себе внимание. Перекрывая шум своим громоподобным голосом, он потребовал от юнцов чистки оружия, сушки одежды и обуви, а самое главное – порядка в личных вещах.

Неторопливых старик подгонял подзатыльниками или ехидными комментариями. Благодаря его усилиям буквально через полчаса грифоны расположились на лавках, занимаясь амуницией. Созданию атмосферы способствовали мирное бульканье котлов с ужином и неспешный рассказ самого повара.

Джесси по-прежнему сидела в своем уголке, подшивая тонкую юбку куском пышной маготкани, выданной Зигелем. Старик рассказывал очень интересно и певуче. Говорил он о старых временах, о великих воинах и сражениях. В его изложении грифоны представали доблестными воителями, да предводителями более слабых народов: различных оборотней, лесовиков и домовых.

Постепенно Джесси стало скучно: война и битвы не отличались особым разнообразием. Герои все как один побивали врагов и выкручивались из самых сложных ситуаций за счет своей хитрости да ловкости. Девушка явно хмыкнула, услышав в …цатый раз: «Он одолел врагов, изострив свой ум более, чем меч!». К ее счастью эта фраза завершала балладу, а потому старый Зигель лишь хмуро посмотрел на нее, но Джесс и не думала смеяться над стариком. Она сидела с серьезным и задумчивым лицом.

– Тебе не понравилась баллада? – Неожиданно раздался над головой Джесси негромкий, но весьма выразительный голос лорда Гардиана.

Девушка вздрогнула, удивленно поднимая голову. Оказалось, что золотой грифон и воительница тоже были тут.

– Понравилась, – девушка пожала плечами, а Омела скривила лицо в презрительной усмешке, мол, испугалась птичка! – Только непонятно, – продолжила Джесси ко всеобщему удивлению, – если все грифоны воины, то кто пахари?

Лицо Омелы перекосило от злости:

– Как ты смеешь равнять благородных воинов и вонючих земледельцев? – Прошипела она.

Джесс откусила нитку, отложила законченную юбку и устало сказала:

– Я их не равняю, хотя и самому храброму воину надо что-то есть. А мне просто скучно слушать только про подвиги и звон мечей.

Омела фыркнула:

– Чего еще ждать от юбки!

Молодые грифоны засмеялись над шуткой. Джесси же демонстративно посмотрела на свои босые ноги, потом задумчиво-отрешенно на воительницу, точно спрашивая – где вы девушка тут юбку увидели?

Смех стал громче, а Омела налилась гневным румянцем, собираясь вновь обругать пленницу. Разрешил ситуацию, как всегда, старый Зигель:

– Хватит сказки слушать, – пробурчал он, – садитесь за стол!

На этом разговор о балладах был закончен.

* * *

Марк плавно приземлился в указанном Риффлеймом квадрате. Он ожидал увидеть на месте воина в броне или замаскированного под лохматый куст мастера по выживанию. В крайнем случае, егеря из мелких лесных жителей. А увидел…старуху! Да не просто старуху, а чокнутую «натуралку»! Так прозвали людей, отрицающих достижения магии, живущих с помощью «натурального хозяйства». Определить это было просто – вся одежда невысокой полненькой бабки была сшита или связана вручную исключительно изо льна, шерсти или хлопка. Ни клочка маготкани!

– Доброй ночи! – вежливо поклонился Марк, сменив облик.