– Конечно, – Анна улыбнулась, – Ваши родители, я уверена, уже подыскивают мне партию.


Молодой человек изумился рассудительности девушки, которая стояла перед ним. И это вмиг подняло ее в его глазах. Еще пару дней назад, ему чудилось, что в его жизнь ворвется глупая, ноющая двоюродная сестра, с которой придется маяться, как с ребенком, а перед ним стояла сдержанная и отстраненная девушка. Эти качества привлекали Серджиу в кузине. А если прибавить еще и внешнюю красоту, то Анна была бриллиантом.


– Вы лучше, чем я ожидал, – с улыбкой выдохнул молодой человек.


Девушка одобрительно кивнула.


– Я действительно обязан показать вам владения де Буритару, но для начала, позвольте сопроводить вас в ваши покои, – Серджиу протянул Анне руку, девушка ее приняла и отстранено улыбнулась.


– Я с удовольствием посмотрю все владения вашей семьи, но для начала, желаю передохнуть. Если вы позволите.


***


Бенни вздрогнул, когда мать встретила его на пороге дома. Был еще день и молодой человек отлучился с пастбища на короткое время, дабы повидать пожилую матушку. Женщина замерла и вгляделась в сына глазами, уже давно затянутыми белесой пеленой. Бенисио молчал. Его подобный взгляд матери настораживал еще с раннего детства, и потому он не мог совладать с мелкой дрожью, вызванной этими жуткими глазами. Женщина тем временем потянула носом и слабозаметно улыбнулась.


– Бенни, мальчик мой, – протянула она.


– Матушка, – выдохнул молодой человек, ужас, от проникновенного взгляда слепых глаза матери, отступил. – Куда вы собирались? Вам не следует покидать дом без моего присмотра.


Женщина снова потянула носом и медленно, на ощупь вернулась в дом. Бенисио мягко придержал ее руку и помог дойти до табурета.


– Так куда же вы собирались, матушка? – вновь задал свой вопрос Бенни.


– Кто-то приехал к господам, – тихо ответила слепая женщина, – Я желала узнать, что случилось…


– Матушка, – Бенни не одобрительно свел брови, – Это не осмотрительно с вашей стороны. И с чего вы взяли, что кто-то прибыл? Может быть это Серджио….


– Нет, Бенни, – женщина слепо посмотрела на сына, – Это приехала девушка. Знатная. Я слышала стук копыт и отголоски ее разговора.


Бенисио восхищенно улыбнулся словам матери, и нежно поцеловал ее в висок. «Серджио решил жениться», – мелькнуло в мыслях Бенни и сразу накатило огорчение. Раньше друг рассказывал ему все, пренебрегая запретом семьи на само их общение, теперь же, от сына господ де Буритару не было и весточки.


– Я бы хотела, чтобы ты узнал о том, кто же посетил наши места, – попросила мать, чем вырвала Бенисио из раздумий.


– Матушка, но это невозможно, и зачем нам знать это? – удивился молодой человек. – Господа принимают разных гостей. Нам не надо знать об этих людях что-либо….


– Эта девушка будет для нас госпожой, Бенни, – слепая женщина подняла указательный палец вверх, словно давая понять этим жестом, что ее слова являются пророчеством. – Пойди, посмотри на новую госпожу… И расскажи какова она….


Бенни вновь поцеловал мать и бросился выполнять ее просьбу. Он пробрался через лес, попутно проверив коней оставленных в поле, в загоне. Поднялся на холм и оказался у самого края леса. Отсюда открывался замечательный вид на двор замка де Буритару. Посреди двора стояла черная карета, запряженная гнедыми лошадьми. Бенни слышал, как кони фыркали. Они трясли головами и их рыжие гривы развивались. «Вот это кони», – мысленно отметил молодой человек. В этот момент во дворе показался Серджиу. Он быстрым шагом, недовольно озираясь, направился к карете. Было заметно, что приехавшие гости были для сына господ в тягость. Бенисио ухмыльнулся сдержанности друга и стал наблюдать дальше. Серджиу открыл дверцу и протянул руку гостье. Девушка медленно спустилась на землю. Бенни видел ее профиль. Она оказалась высокой и стройной. Черное платье, с необычным декольте, стройнило и без того хрупкую фигуру. Бенни никак не мог увидеть гостью, пока она не оглянулась через плечо. У нее оказались темные глаза и вьющиеся белокурые волосы. Девушка была довольно красива.