– Господин Шарль, а можно я поведу?

– Конечно, миледи, – по-отечески улыбнулся в ответ водитель, безоговорочно доверяя автомобиль своей ученице.

8 глава


Макс остался в особняке предоставленный сам себе, даже слуги испарились как призраки на рассвете, в один миг разбежавшись по своим делам. Почти в каждой комнате, конечно, висели старинные колокольчики с веревкой для вызова персонала, но такими уже лет сто никто не пользовался. Макс даже представил, каково это стоять и трезвонить, дергая веревкой, и рассмеялся. Он словно находился в музее, посвященном быту аристократии прошлых веков.

Изначально он хотел просто засесть в своей комнате за старинным секретером и закопаться там в ворох собственных бумаг и дел, надеясь продвинуться дальше в своем расследовании. На то, что вокруг творится, ему было все равно. Но промаявшись над кипой папок с четверть часа, отложил их в сторону и взял в руки письмо младшей сестренки. В ответном письме для Софи Макс скрыл факт смены своего статуса, решил дождаться, пока сам поймет, чего ждать от этого брака. Маркиза недвусмысленно дала понять, что самостоятельна и не нуждается в покровителе, а потому, вероятно, будет подводить дело к разводу. Что, впрочем, устраивало и самого Макса. Главную волю короля они выполнили, связав себя узами брака, а уж как у них сложится дальше судьба не должно никого касаться.

Старший следователь не привык маяться бездельем, этот вынужденный отпуск, больше похожий на отстранение от дел, выбил его из колеи. Но в этом упрямец Макс видел некий вызов, что наоборот подзадоривало молодого парня.

И неожиданностью для самого Агилара оказалась леди Кейтлин, а точнее то, как мастерски она подливала масла в огонь его любопытства. Сама то не ведая, и может быть не желая, она заставляла следователя возвращаться мысленно к ней вновь и вновь.

Он, как никто другой, мог отчетливо понять, как нелегко ей далась самостоятельность. В королевстве Ромерон женщины были практически бесправны. И будь бы он хоть чуточку сноб, вполне мог бы ей запретить любые отлучки из дома, посадить под замок вышивать крестиком и был бы в своем праве. Для ромеронских дам был прописан свой круг интересов и сфер деятельности, и молодая маркиза в них никак не вписывалась. А может этого от него все и ждали?

Он обратил внимание с каким вызовом и в то же время затаенным страхом смотрела на него маркиза за утренней трапезой, допивая свой чай и сообщая, что уезжает на целый день на свою фабрику. Да, в контракте было указано, что Макс не станет препятствовать Кейт в ее делах, но все же эта бумага – больше просто формальная договоренность между супругами. При желании Макс мог бы все оспорить. Вот только он прекрасно помнил, как ему самому было тяжело отказаться от привилегий своего титула и шагнуть в самостоятельную жизнь. Но он мужчина, что говорить о маркизе, сражавшейся с предрассудками и суевериями.

Чтобы немного отвлечься перед работой, Макс решил обойти старинный особняк, тем более привычка досконально знать территорию, где придется обитать, победила светские приличия.

– Ох ты, какое дизайнерское решение…

Макс даже сказал это вслух. Как тут удержаться? В горшках для уличных цветов он узнал старинные фарфоровые ночные вазы. Тут не поспоришь, богато декорированные посудины жалко выкидывать. Леди Де Велье вероятно очень рачительная хозяйка. И чувство юмора ей не занимать.

Слуг он обнаружил в кухне, вежливо поздоровавшись, оставил свои пожелания насчет обеда, попросив принести еду в его спальню, и удалился. Большинство людей маркизы смотрели на него с подозрением, не зная, чего ожидать от нового хозяина в их уже состоявшемся быту. Но были предельно вежливы и исполнительны. Макс решил не действовать никому на нервы и напоследок пройтись около особняка.