— Мне нужен был стол, — наконец обронил он. — Для работы.
Черт с ней, пусть будет в курсе. Однако она никак не отреагировала. Иэн уронил руку и раскрыл глаза: зайка все так же его рассматривала, но уже без прищура. Просто… заинтересованно.
— Ясно. — Она повела плечом и попятилась.
Просто «ясно»? Ну нет, в одни ворота это не работает.
— Твоя очередь. — Иэн снова ткнул в ее сторону концом пера.
— Что?
— Зачем пришла ты? — Он поднял брови. — Нилл уже свалил?
Джемма замерла и снова непонимающе нахмурилась.
— Ты о чем? Он давно ушел, сразу после тебя… — Она запнулась. Взмахнула рукой, обведя пространство кабинета. — Я… просто хотела разобрать здесь вещи Престона. Книги, сувениры. Но раз тебе нужна комната — в другой раз.
Джемма тут же засунула пальцы в задние карманы джинсов. Снова попятилась в коридор, развернулась. Но в этот раз сама затормозила на полушаге.
— Слушай… — донесся до Иэна ее неуверенный выдох. Будто что-то вспомнила.
Он насторожился.
— Раз ты все равно здесь, а у меня полно времени… — Она сделала шаг. — Я знаю, это прозвучит странно, но, может, ты разрешишь разобрать вещи в его спальне? В смысле, в твоей…
Она опять запнулась и потупила взгляд.
Невероятно. Этот разговор правда происходит? Вот так просто: «Разреши мне проторчать пару часов в твоей спальне»? Иэн задумчиво покрутил перо в пальцах, затем почесал им горбинку на носу. А в общем-то, почему нет? Кто-то же должен этим заняться.
— Что ты собираешься делать?
Джемма вскинула голову и недоверчиво уставилась на него.
— Нужно пересмотреть всю одежду Престона. Что-то оставить, что-то отдать на благотворительность, совсем старье — выбросить. Сегодня уже поздно начинать, но завтра… Или, может, ты хотел бы сам этим заняться?
Серьезно?
— Я? — Иэн саркастично выгнул одну бровь. — Очень смешно. Давай ты сама. Тебе же не нужно мое присутствие?
Джемма резко фыркнула.
— О нет, спасибо. — Она выставила руки ладонями вперед. — Камерная обстановка, уединение, кровать… — Ее брови многозначительно поднялись. — Не хочу, чтоб у тебя случайно встал, а мне пришлось разбираться с философским вопросом.
Прозвучало оглушающе. Ему же показалось? Но уголок губ с родинкой над ним начал ползти вверх в ухмылке. Не показалось. Иэн прищурился. Маленькая смелая зайка.
— Фу, Хант. — Он задумчиво надавил обратным концом пера на нижнюю губу. — Хорошие девочки не подслушивают.
Джемма стрельнула взглядом в этот жест.
— Плотнее закрывай двери, Ройс, — бросила она без малейших признаков смущения, развернулась и скрылась.
Негромкие шаги прозвучали в коридоре и затихли. Иэн остался один. Он на несколько секунд уставился на дверь, фыркнул, и плечи мелко затряслись от тихого смеха. Швырнув перо на стол, он взъерошил лохматый затылок.
Она его сделала.
10. Глава 10
Кто бы мог подумать, что у одинокого мужчины, не особо заботившегося о своем внешнем виде, может скопиться столько вещей…
Джемма схватила мешок в половину своего роста и с трудом потащила к выходу из спальни. Полиэтилен зашуршал по доскам пола. Это шестой мешок из… одиннадцати. Одиннадцати! Когда она просила разрешения разобрать одежду, казалось, это займет пару часов. Но никак не два дня. Два. Дня.
Хотя вчера она ходила мимо комнаты до обеда. Это чувство не прошло. Странное чувство, не дающее вторгнуться в спальню Престона. Оно, как и в первые дни после его смерти, сковывало руки и ноги и сдавливало грудную клетку. Джемма нашла себе уйму других занятий: разместила объявление о найме администратора, сварила кофе, протерла пыль. Посидела над накопившейся бухгалтерией…
Но так ведь не могло продолжаться вечно.