Мог бы и предупредить
От действий Андрея
Отговорить
Просто к телефонной будке
Его не пустить
Этим ему жизнь
Сохранить.
Теперь Пётр Безводный
Считал
Что в смерти Велингота
Профессор консультант
Виновником стал.
Ещё долго поэт
С врачом вёл разговор
Вошедший мед брат
Незаметно поставил укол.
Он поначалу вроде бы
Возмутился
Вероломству такому
Как есть удивился.
Но потом
Вдруг заснул крепким
Сном.
На тележку аккуратно
Его положили
По длинному коридору
В палату не спеша укатили.
Мухин доктору задал
Вопрос
Куда санитар коллегу
Поэта увез.
Мухин:
Скажите доктор
Безводного куда повезли
Какую болезнь у Петра
Нашли.
И надолго ли к вам
Он попал
Что мне сказать в ГОРСОЛИТЕ
Друзьям.
Доктор:
Да, он серьёзно болен
Хочу вам сказать
И даже не могу ответить
Сколько ему здесь лежать
Как болезнь будет
Его протекать
Шизофрения у него надо
Так полагать.
Мухин:
А что он про какого-то
Консультанта всё говорил
Во всех грехах его
Обвинил.
Наверно видел того
Кто поразил его больше
Всего.
После чего у него
Заключения в расстроенной
Нервной системе пошли
Врага в лице консультанта
Нашли.
Автор:
После разговора с врачом
Мухин быстро вышел
Во двор
Там грузовик свой
Нашёл
Который шофёр сразу
Завёл.
В кузов моментом вскочил
Через час в Герцене
Был.
Полотенца зав рестораном
Отдал
Которыми руки Петру
Со швейцаром вязал
Всем кто в ресторане
Был
Неприятную весть
Сообщил.
Что Пётр Иванович
Будет в псих клинике
Той лежать
А как долго никто
Не может сказать.
Водки себе заказал
В глубоком раздумье
Пил и молчал
Конец шестой главы

Глава седьмая

Автор:
На Парковой улице
В шестиэтажном доме
В квартире номер сорок пять
Где последнее время
Андрей Велингот проживал.
Случались непонятные
Скажу вам дела
И это продолжалось уже
Года два.
А в ранние времена вдова
Ювелира Зоя Германовна
Владелицей квартиры была.
Три комнаты из пяти
Сдавала жильцам
И ей, и им неплохо жилось
Там.
Сама в остальных двух
Проживала
Служанка Дуняшка в квартире
У неё убирала.
В одной из комнат жилец
Был таким
С незапамянающейся
Фамилией проживал
Гражданин.
А две комнаты с супругой
Занимал Сайрут
И где ещё в центре города
По сходной цене себе
Жилище найдут.
Но два года назад
Из этой квартиры люди
Начали вдруг исчезать.
В один воскресный день
Пришёл к ним милиционер.
Вызвал в переднюю второго
Жильца
И ушёл с ним неизвестно
Куда.
Сказал, что в отделение
Милиции нужно пройти
И что на документе
Уважаемый гражданин
Вы расписаться должны.
Так и ушли с концами
Ни жильца, ни милиционера
Больше никто не видали.
Дуняшка служанка
Откровенно надо сказать
С самого рождения суеверием
Наверняка стала страдать.
Напрямик Зое Германовне
Заявила
Притом никого не винила.
Что это колдовство
И она прекрасно знает
Кто совершил его.
Только к ночи не стоит
О том говорить
Как бы другим не навредить.
Ну, а колдовство известно
Давно
Не приходит в дом
Почему-то одно.
И первый жилец
Неожиданно как-то исчез.
В среду утром машина
За ним пришла
И никто не знает куда
Увезла.
Горе охватило мадам
Сайрут
Слёзы из глаз днём
И ночью текут.
Но продолжалось это
Всего дня три
Как-то Зоя Германовна
С Дуняшкой с дачи раненько
Приехать смогли
Гражданку Сайрут в квартире
В тот день не нашли.
Мало того комнаты
Что супруги Сайрут занимали
Сургучные печати на этих
Дверях стояли
Строго входить туда
Запрещали.
Зоя Германовна по этому
Поводу два дня страдала
На третий вызвав такси
На дачу умчала.
И как все исчезла она
Не могли найти её тоже
Тогда.
Дуняшка долго по Зое
Германовне горевала
Со слезами её вспоминала.
Однажды спать в спальню
Пошла
А утром её уже не увидел
Никто никогда.
Но недолго квартира
Была пуста
В неё заехала Велингота
Чета.
И Олег Прихиндеев
С женой
Поселился в квартире
Той.
Хоть и не приятная о ней
Шла молва
Но жить-то где-то нужно
Везде и всегда.
В жилье по сей день