Нынешний декан переводческого факультета, профессор Луэй Мафир, не был непосредственным учеником Ульвена, как я, но посещал его курсы, сдавал ему экзамены и зачеты, и именно под впечатлением от его трагической гибели занялся уйлоанистикой. Звание доктора и профессора он получил за свои сравнительные исследования разных версий уйлоанского языка – исконной, известной по документам с Уйлоа, тиатарской и лиеннской.

Если бы на Тиатаре находился другой мой коллега, незабвенный Фонарик, профессор Фаррануихх Веррендарр, я бы не преминула обратиться к нему, но он с женой вернулся на Виссевану и унаследовал кафедру космолингвистики в местном университете после смерти своей знаменитой бабушки, Менненаирры Фарран. Связь с Виссеваной, впрочем, наладить вполне реально, и в случае необходимости я вызову на беседу и Фаррануихха.

Да, ещё не забыть про достопочтенное Минулло-Минулло! Как большая часть алечуанцев, оно искусный программист, однако при этом – фантастический библиограф с невероятной, поистине компьютерной памятью, и оно способно привести наизусть почти любую цитату из любого труда на известных ему языках (таковых наберется пара десятков).

Позвать кого-нибудь из Музея Уйлоа?.. У меня с ними сложные отношения.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу