Иссоа тоже была смущена и не нашла слов для дальнейших упреков и возражений.
– А зачем вы меня разбудили и позвали сюда так срочно? – спросил Ульвен. – Убедиться, что я жив и здоров? Это мог бы вам рассказать господин барон Карл.
– Повод был совершенно другой, – призналась Иссоа. – У нас на Тиатаре произошло нечто невероятное. Я хочу тебя подготовить к предстоящим событиям.
– Кто-то умер? – испугался Ульвен.
– Нет, напротив! Воскрес. Но от этого никому не радостно.
– Мама, о чем ты?
Мы с Иссоа рассказали Ульвену о внезапном появлении двойника его дяди. И о том, какими последствиями всем нам грозит официальное признание личности клона.
Реакция принца оказалась весьма неожиданной.
– Надо же! – заявил он. – Как интересно! Я еще никогда не видел настоящего клона! Он действительно в точности копия дяди? И с ним можно поговорить?
– Он сидит в карантине, – сообщила я. – И проходит реабилитацию. Мы с бароном Максимилианом Александром и твоей тетей Маиллой общались с ним дистанционно. Да, похож. Но поверь, для тех, кто помнит подлинного Ульвена, это зрелище с трудом выносимое.
– Так ведь я не застал его живым! Мне, наверное, будет не так страшно, как вам.
– Дорогой Ульвен, эту копию сделали и прислали сюда с несомненно враждебными целями, – сказала я, стараясь оставаться спокойной. – Двойник уже объявил о намерении восстановить все свои права. В том числе имущественные. И, как нам разъяснила Маилла, даже если настоящий Ульвен сложил с себя полномочия главы рода и отрекся от титула императора, он остался верховным иерофантом Лиеннской империи. От этих обязанностей он избавиться не успел.
– А какой в них смысл на Тиатаре?
– Его ранг будет выше, чем ранг императрицы-иерофантессы. Значит, он получит доступ к священным реликвиям и к «Книге церемониала».
– Погодите! – вдруг сообразил наш мальчик. – Разве клона кто-нибудь обучал церемониям и посвящал в иерофанты? Если нет, то его притязания несостоятельны. А если да, то он обязан назвать нам имя наставника. Меня посвятила мама, ее – старший брат, и так далее. Клятва всегда приносится старшему. Из вакуума никакие иерофанты не возникают.
Здравомыслие принца ненадолго внушило нам чувство облегчения.
– Да, но он уверяет, будто он – настоящий Ульвен Киофар Джеджидд. И обязанность доказать, что он просто его биокопия, лежит на нас, – напомнила я, вернувшись к суровой реальности.
– Разве это так трудно? – удивился принц.
– Трудней, чем ты думаешь, – призналась я. – Наши неведомые враги смогли воссоздать не только физическую оболочку покойного, но также память о прошлом, манеры и в какой-то степени личность.
– А мы не можем сами этим воспользоваться? – предложил Ульвен.
– Каким образом? – спросила Иссоа.
– Обратить зло в добро! – ответил ее изумительный сын. – Мама, я, пожалуй, попробую! Если ты разрешишь.
– Возвращайся на Тиатару, посмотрим, – уклончиво проронила она.
– Конечно, мама! Как только починим двигатель.
– Чудо, что ты обратил внимание на необычные призвуки, – сказала я.
– О, госпожа Хранительница, это вышло само собой! Я ведь слышу частоты, которые скрыты от обладателей обычного слуха! Даже господин барон Карл не заметил, хотя он скрипач, а у них очень чуткие слуховые органы!
– Хорошо, дорогие мои. Будьте, пожалуйста, осторожны, – попросила я. – Надеюсь, что других неприятностей не случится.
– Жду вас всех домой, и как можно скорее, – сказала Иссоа, сочетая в голосе материнскую мягкость с повелительным тоном императрицы.
У Иссоа немного отлегло от души. Она убедилась, что Ульвен пока в безопасности. А космический перелет – дело всегда рискованное. Но не вздумает же Карл отправляться в путь с неисправным двигателем. И ему обещали, что в крайнем случае путешественников возьмет на борт окуданский корабль.