1
По картине Паоло Веронезе.
2
Айсиньгеро Пу И – последний император Китая из династии Цин. Его провозгласили императором в 1908 г. в возрасте двух лет, а в 1912-м, после революции, свергли. В 1932 г. его назначили титульным правителем государства Маньчжоу-Го, которое контролировалось Японией. В 1945 г. его отправили в советский лагерь в Хабаровске. Там он провел пять лет и подружился с переводчиком Георгием Пермяковым. В 1950 г., за год до создания «Победы» с иероглифами, Мао Цзэдун посетил в Союз и добился репатриации императора.
3
В кельтской мифологии сиды – волшебные красивые создания, аристократия Страны легенд, живут в холмах. Также олицетворение благосклонных к человеку сил, сражавшихся против злых сил – демонов-фоморов. В ирландской мифологии – то же, что и эльфы, с собственной морально-этической системой (ключевые понятия – хаос и порядок), другое название – ши.
4
В английской мифологии хранительницы родников и ручьев.
5
«Слово живое и мертвое» (1972 г.) – книга переводчицы и редактора Норы Галь.
6
Познавательная, воспитательная, эстетическая, в том числе развлекательная, коммуникативная и творческая.
7
Теория квантового сознания Р. Пенроуза и С. Хамероффа.
8
Обслуживание механизма.
9
«Взойти на сцену», Б. Ахмадулина.
10
«Так дымно», слова и муз.: В. Высоцкий.
11
В 60-х годах XX века из Лондона начали убирать заводы и производства, переходить на центральное отопление, после чего запретили жителям топить углем камины и печки, а еще позже стали пропагандировать переход на электромобили, так что воздух в городе стал заметно чище.
12
«Я уеду жить в Лондон», слова и муз.: Т. Юнусов, Г. Лепс.
13
Район Лондона, неофициальный лидер по числу граффити и стрит-арта.
14
Наблюдение за птицами, любительская орнитология. Любители даже ведут учеты птиц и составляют карты их обитания.
15
Большой ботанический сад.
16
«Гамлет», У. Шекспир, пер. М. Вронченко, начало цитаты.
17
Стихи: Е. Евтушенко, муз.: М. Таривердиев.
18
Слова: Н. Добронравов, муз.: А. Пахмутова.
19
Энтони Берджесс, автор романа «Заводной апельсин».
20
А. и Б. Стругацкие, «Трудно быть богом».
21
Прозрачные пластины из очищенного сахара.
22
Симон де Монфор, шестой граф Лестер (1208-1262), боролся против абсолютной власти короля и погиб в битве при Ившеме.
23
Е. Михайлик, «Симон де Монфор».
24
Фейри – волшебный народ, живущий в параллельном мире – в шаге от нашего, который человек обычно не замечает; а также лесные или горные духи.
25
«Стихи и песенки Матушки Гусыни».
26
Работа стрит-арт художника Отто Шэйда.
27
Речь идет о креплении (операторское оборудование).
28
Автокрепление (которое вешают, например, на автомобили, чтобы сделать возможной съемку в дороге).
29
Рамы с натянутыми тканями с различной пропускной способностью.
30
«Черная птица».
31
Речь идет о креплении, в т.ч. автокреплении (которое вешают, например, на автомобили, чтобы сделать возможной съемку в дороге).
32
Рамы с натянутыми тканями с различной пропускной способностью.
33
Традиционный мотив гленчека, впервые введенный в моду графиней Ситилд, – черные и белые полосы, пересекающие друг друга и чередующиеся по вертикали и горизонтали. Виндзорская клетка, или «принц Уэльский» – клетка с коричневым, кремовым, синим и красным оттенками. Во Франции ее называли «принц Галльский», в Австрии – Эстерхази. Современная палитра включает в себя также голубой, бордовый и зеленый цвета.
34
Крупная черно-бело-красно-бежевая клетка.
35
Эдвард Эстлин Каммингс (1894–1962) – американский поэт.
36
Перевод В. Шаргунова.
37
Не совсем точная цитата из романа А. и Б. Стругацких «Стажеры».
38
В данный момент Венеция живет в Брикстоне со своим парнем Александром (другим).
39
Английское почетное обращение к юношам, раньше использовалось для обращения к тем, кто ниже по статусу джентльменов, священников и ученых, например, к мастерам трудовой гильдии.
40
«Путешествие в Арзрум», А.С. Пушкин.
41
В Англии маленькие дети, как правило, не спят днем, зато на ночь укладываются довольно рано – часов в 18-19.
42
О. Генри, «Алое платье».
43
*В Англии нужно прожить не менее трех лет в браке с гражданином страны, чтобы тоже получить гражданство, к тому же есть ряд условий.
44
«Я леплю из пластилина», автор слов: Н. Матвеева, муз.: С. Никитин.
45
Это паб, где подают блюда ресторанного уровня. Первый гастропаб «Иглз» был открыт в Лондоне в 1991 году в Кларкернуэле, в историческом центре города.