– Лишних у меня нет, – быстро ответил он.
Раскопав в кармане пачку «Кэмел», я вынул две сигареты и предложил одну собеседнику. Он схватил сигарету быстрее, чем ящерица хватает муху. Закурив, мы некоторое время дышали друг на друга дымом. Затем мужчина перехватил инициативу и спросил:
– А вы не меня ищете?
– Именно вас, – подтвердил я, вынимая бумажник. Выбрав рабочую визитку, я сунул ее консьержу. Он взял ее, прочитал, подумал и вернул мне.
– Мне не надо, – сообщил он. – Я не верю в страховку.
Интересно, как таких обрабатывает Алан Гудьир. Скорее всего, в итоге втюхивает им полный пакет. Я порадовался, что продажа полисов не входит в мои обязанности.
– Мне нужен Брэд Дэнни. – Наблюдательность меня не подвела: я заметил, что худое сутулое тело слегка напряглось. Только слегка, но этого было достаточно: я понял, что мой вопрос удивил мужчину. Возможно, даже напугал.
– Шестой этаж, – сказал он. – Комната номер десять.
– Знаю. Я уже был на шестом этаже. Его нет на месте.
– В таком случае ничем не могу помочь, – сказал консьерж, шурша беговым листком. Эта слабая попытка закончить разговор выглядела весьма неуклюже.
– Не знаете, когда он вернется?
– Вроде как нет.
– Не знаете, где он может быть?
– Не-а.
– Мне нужно с ним связаться. Дело нешуточное.
Консьерж уперся взглядом в свой листок, изображая безразличие. Этот фокус вышел у него неважно, – наверное, сказалась нехватка хладнокровия.
– А мне что с того, мистер?
– Ну а вдруг, – сказал я, вынимая две долларовые бумажки.
Консьерж подскочил так стремительно, словно напоролся на гвоздь. Сбегав к своему тайничку, он вернулся с банкой пива и втиснул ее мне в руку. Я выдал ему два доллара.
– Начнем сначала, – произнес я, дернув за кольцо жестянки. – Где Дэнни?
– Вообще-то, мне не положено распространяться о съемщиках, – сказал он. – С другой стороны, почему бы не сделать одолжение…
– Давайте, как будто мы уже проговорили эту часть. – Я приложился к банке. Пиво было пресным, как чаепитие у епископа. – Когда вы видели его в последний раз?
– В прошлом месяце. Он заносил арендную плату.
– Не знаете, где он теперь?
Консьерж попытался напустить на себя скорбный вид:
– Это вряд ли. Он много разъезжает. В последний раз он говорил, что и в Стоктоне бывает, и в Окленде, и в Джексоне. По всем таким городкам катается.
– Мне бы с ним связаться. Не знаете как?
– Нет. Я и другому парню сказал… – Косо глянув на меня, консьерж умолк, беспокойно поерзал и цыкнул зубом.
– Другому парню? Что за другой парень?
– Мне за разговоры не платят.
Я встал:
– Ну ладно. Давайте назад мои деньги, да я пойду. – Похоже, старикан решил меня шантажировать. Не выйдет. – Ну же, дедуля, верните деньги, да побыстрее.
Немытые пальцы консьержа впились в банкноты, словно клешни медвежьего капкана.
– Пару дней назад приходил какой-то парень. Спрашивал мистера Дэнни, – торопливо сказал он. – И вчера приходил, и сегодня утром. Страшно хочет с ним побеседовать.
– Он говорил, как его зовут?
– Нет. А я не спрашивал. Он парень крутой. Настоящий злодей. Мне от него не по себе.
Вот это уже интересно.
– Может, актер в образе? Дэнни же работает с актерами, верно?
Консьерж покачал головой.
– Точно не актер, – серьезно произнес он. – Он меня напугал. Взгляд такой, что у меня аж мурашки по спине пошли.
Разговор о мурашках на спине консьержа был мне не особенно интересен, но вслух я этого не сказал.
– Говорите, он заходил сегодня утром?
– Так и есть. Меня он не видел, но я с него глаз не спускал. Он решил, что здесь никого нет, и пробрался наверх. А я в этом здании все ходы знаю.
– Что он делал наверху? Ведь Дэнни в отъезде.