Мартин следовал моим словам, его пальцы с нежностью и осторожностью коснулись внутренней стороны моих бёдер, вызывая невольную дрожь. Он взглянул вверх, в мои глаза, словно ожидая подтверждения.

– Exactly like that. Listen to breathing, observe reaction. Your partner’s body will tell you everything you need to know. («Именно так. Слушай дыхание, наблюдай за реакцией. Тело партнёрши само подскажет тебе всё, что нужно».)

Его движения стали увереннее, но всё ещё оставались деликатными и внимательными. Анни слегка подалась вперёд, внимательно следя за его руками, учась вместе с ним.

Наконец, я чуть приподнялась, медленно приспуская свои трусики по бёдрам, открывая перед ним своё лоно, чувствуя, как прохладный воздух касается кожи.

– Now the most important part, – сказала я тихо и уверенно. («Теперь самое важное».) – Using your mouth and tongue, you must be especially gentle. Think of kisses, not bites. («Используя губы и язык, ты должен быть особенно нежным. Представь, что ты целуешь, а не кусаешь».)

Мартин кивнул, и осторожно приблизился, его дыхание стало теплее и чуть чаще. Я мягко положила руку ему на затылок, направляя его голову чуть ближе:

– Start with gentle kisses on the inner thighs, gradually moving inward. Use only your lips at first, very softly. («Начинай с мягких поцелуев на внутренней стороне бёдер, постепенно двигаясь внутрь. Сначала используй только губы, очень нежно».)

Его губы послушно и осторожно коснулись моей кожи, продвигаясь вверх по внутренней стороне бёдер. Я закрыла глаза, чувствуя мягкие, осторожные прикосновения, контролируя свои реакции, чтобы показать ему, насколько это правильно.

– Perfect, now use the tip of your tongue. Slightly touch the most sensitive spots, but don't press. Explore gently. («Отлично, теперь используй кончик языка. Слегка касайся самых чувствительных мест, но не дави. Исследуй нежно».)

Мартин последовал указанию, и я ощутила тёплое, влажное касание его языка. Я тихо выдохнула, показывая ему и Анни, как тело реагирует на правильные действия.

– That's exactly right. Now alternate—kisses, gentle licks, and pause sometimes. Give your partner time to breathe and want more. («Именно так. Теперь чередуй—поцелуи, нежные прикосновения языком и иногда делай паузы. Дай партнёрше время дышать и захотеть большего».)

Я посмотрела на Анни, её глаза горели живым интересом, она, казалось, запоминала каждое движение и каждое моё слово.

– And always watch for signals—her breath, how she moves, the sounds she makes. Every little sign tells you something important. («И всегда следи за сигналами—за её дыханием, движениями, звуками. Каждый маленький знак сообщает что-то важное».)

Мартин поднял голову и кивнул мне с благодарностью и доверием, затем перевёл взгляд на Анни. Он был готов попробовать снова.

– Good, – я улыбнулась ему мягко, – now, try again with Anni. Just be gentle, patient, and attentive. She'll feel the difference immediately. («Отлично, теперь попробуй снова с Анни. Просто будь нежным, терпеливым и внимательным. Она сразу почувствует разницу».)

Мартин уверенно кивнул и повернулся к своей девушке. Анни улыбнулась мне благодарно, явно почувствовав себя спокойнее и увереннее после увиденного.

Я с тихой улыбкой чуть отодвинулась, поправляя сарафан и наблюдая, как они теперь уже гораздо более осознанно и бережно начинают открывать для себя эту новую, прекрасную сторону близости.

Мартин опускается между ног Анни второй раз – теперь уже после моего короткого «мастер-класса» на себе. Я сижу сбоку на той же деревянной лавке; тонкий голубой сарафан прилип к спине, влажный подол щекочет икры, а кожа ещё помнит тепло его языка. Смотрю сверху – как наставница и невольная свидетельница.