– Уверен, ему это вполне нравится, – задумчиво произнес Шен. – Но мы не говорим об этом романтичном Марино. Мы говорим о твоем принце.
– Уверяю тебя, у Анселя много достоинств. – Роза улыбнулась при воспоминании о ярко-голубых глазах и длинных ресницах принца. – Во-первых, у него хорошие манеры, – подчеркнула она, – и он понимает, что значит быть членом королевской семьи. Расти под взглядами сотен пар глаз, постоянно наблюдающих за тобой. Чувствовать себя одиноким, даже когда тебя окружают люди. Он очень сильно заботится обо мне. Я не могу представить, что встречу кого-то, кто заставит меня чувствовать себя такой обожаемой. И он великодушно проигрывает мне в шахматы. – Шен был невыносимо молчалив, ожидая продолжения. Роза нахмурилась, пытаясь вспомнить, что еще ей нравилось в Анселе. – На солнце его волосы сияют, словно золото. И… и он одевается безупречно.
– Хм, – протянул Шен.
Роза вздохнула:
– Не то чтобы меня вообще волновало, что ты думаешь, но что ты знаешь о любви, Шен Ло?
– Точно не так много, как ты, принцесса, – с этими словами он встал на ноги. – Мои наилучшие пожелания тебе и твоему жениху, – пробормотал он под нос и начал расхаживать по пещере. – Гевра… Гевра… Удачи тебе с этим, Рен.
Роза навострила уши.
– Кто такая Рен?
Шен обернулся.
– Шен, – быстро произнес он. – Я сказал: «Удачи тебе с этим, Шен».
– Тебе страшно, бандит? – Роза упивалась моментом внезапного триумфа. – Да, это непростая задача: в одиночку противостоять всей армии Гевры.
Он уставился на нее сверху вниз, ухмылка подергивала его губы.
– Сомневаюсь, что они смогут продержаться в пустыне хотя бы день, наверняка расплавятся.
Раздраженная его самодовольством, Роза бросила в него свой кусок баранины.
– Возьми свою гнилую баранину. Я не буду ее есть.
Шен с легкостью поймал мясо.
– Мне больше достанется, – сказал он, бросая его в рот. – И, возможно, я был слишком добр, поделившись. Мы не друзья – тебе стоит запомнить это.
– Ты забываешься, Шен Ло пустыни. – Слова Розы были полны презрения. – Я, может быть, и завишу сейчас от тебя, но стоит помнить, кто из нас двоих на самом деле обладает властью.
Она уставилась на него таким испепеляющим взглядом, что он отвел глаза.
Шен начал рыться в своей куче припасов.
– Нам надо поспать. Ехать слишком жарко. – Он бросил ей что-то, похожее на рваное постельное белье.
Роза отбросила его от себя:
– Чем это должно быть?
– Это твоя постель, миледи, – произнес Шен и поклонился с наигранным уважением.
– Правильно говорить: Ваше Высочество, – поправила Роза его. – И я не собираюсь спать на куче тряпья!
– Или так, или на земле, Ваше Высочество.
Никто никогда так не насмехался над ней из-за ее титула, но Роза поняла, что ее это ничуть не разозлило. Она прочистила горло:
– И где я должна лечь?
– Ты можешь выбрать любое место в пещере. Я собираюсь лечь прямо здесь.
Он развернул свой спальный мешок. Оттуда выполз паук. Роза подавила крик.
Роза не могла спать рядом с бандитом – это совершенно неприлично. Но и отходить от него слишком далеко она не хотела, как и находиться одной в пещере, где были оставлены знаки ведьм.
– Я лягу… сюда. – Она развернула свой мешок по другую сторону валуна. Со стены на нее смотрели знаки ведьм. Она задрожала и поднялась. – Нет, я лучше лягу здесь! – Она отползла туда, где могла видеть Шена, но при этом находилась в нескольких футах от него. Теперь она радовалась, что у нее есть плащ. Каким бы вонючим и грубым он ни был, он идеально подходил в качестве одеяла.
– Приятных снов, принцесса, – зевнул Шен.
Роза не собиралась спать. Она планировала дождаться, когда он уснет, взять его лошадь и вернуться в Анадон, оставив его с черствым хлебом и жилистой бараниной. В голове она нарисовала карту Эаны, широкую и золотистую холмистую Ганьев в центре. Роза не знала ее так, как бандит, но была уверена, что, если выберет направление и будет ехать достаточно долго, в конце концов найдет выход.