Из-за стола поднялся мужчина, по возрасту намного моложе профессора, но такой же взъерошенный. Он поправил на переносице очки и уставился в свои потрепанные блокноты.
– К сожалению, не весь текст хорошо сохранился… – забубнил он себе под нос, – но кое-что разобрать можно… а вот насколько мы правильно поняли написанное… – он сделал паузу – ну да ладно… приступим.
Женщины подались вперед.
– Письмо написал протозанщик застени…
– Кто-кто? – прабабушка и бабушка удивленно уставились на ученого.
– Не перебивайте меня, – немного досадливо поморщился тот, – я буду зачитывать текст и сразу же его переводить. Протозанщик застени или пороси. В переводе это что-то типа стража какой-то тени или пыли. И это первое, о чем мы с моими коллегами поспорили. Правильно ли мы поняли, что человек охраняет какую-то тень? Или здесь подразумевается что-то другое?..
Другие мужчины сразу же закивали головами в знак согласия, женщины переглянулись и пожали плечами.
– Протозанщик дает кому-то наказ. Он пишет, что необходимо бдети и брезети пороси, это значит быть всегда начеку и беречь пыль, ибо она может выринуться и утечи… значит вырваться и убежать. Если это случится, пыль принесет с собой лихое: котору… да, ссору и вражду… пострел… это значит чуму или другую болезнь… и даже навь… это смерть. Тень будет полошати и претити… значит пугать и угрожать унукам, значит внукам протозанщика, и может их истаяти, то есть погубить. Пыль надо сугнути, изымати…значит, догнать, поймать, и заразитися с нею, то есть сразиться… а вот тут совсем не разобрать, что написано… – ученый носом заводил по фотографии.
– Мы полагаем, что дальше речь идет о каком-то закрытом сундуке или ящике, – перебил своего молодого коллегу старый профессор, – тут так и написано омженный, значит закрытый…
– Ах, неужели это наша шкатулка, – потрясенно прошептала прабабушка.
– … просто так поймать тень нельзя, только с помощью сустуга… – между тем продолжал профессор, – … сустуг – это такая металлическая нагрудная пряжка или застежка на одежде… тут написано, что сустуг может уменьшить тень… затем посадить тень в ящик, ящик заковать юзами, значит цепями и оковами и завернуть в япончицу, так называется накидка или плащ… и схоронить в надежном месте… ну, собственно, и всё. Таким образом, можно сделать выводы, что в сундуке или шкатулке находится вовсе не клад, а что-то другое, что страж называет тенью или пылью. И открывать шкатулку ни в коем случае нельзя. Одним словом, ничего не понятно. Сплошная загадка.
Женщины молчали, переваривая услышанное, прабабушка продолжала шевелить губами.
– Мы хотели спросить у вас, – профессор посмотрел в их сторону, – ваша дальняя родственница что-нибудь еще рассказывала?
– Да мы сами толком ничего не знаем… троюродная сестра попросила нас помочь расшифровать старинное письмо, чтобы найти клад… нам и самим интересно стало… вот и решили к вам прийти… а шкатулку мы и не видели… они далеко живут, мы вообще редко встречаемся… да и не достанется нам ничего из их клада… там своей родни хватает, – торопливо забормотала бабушка, она встрепенулась, подхватила старую мать под руки и потянула ее к двери, – мама, пойдем, пойдем, нам пора уже. Спасибо вам большое. Спасибо…
Женщины пятились к двери, мужчины удивленно на них смотрели.
***
Вечером прабабушка, бабушка и мать Анастасии присели поговорить.
– … хм, пыль, тень… что же это может быть? – недоумевала тридцатипятилетняя Светлана, – бабушка, мама, расскажите, как она хоть выглядит, эта шкатулка? Она большая, маленькая, тяжелая, легкая? Когда вы ее перевозили и закапывали в лесу, что вы чувствовали?