Уолт не стал заикаться, что именно это его и беспокоит.
У доктора Маршфилд зажужжал телефон, и она посмотрела на экран.
– Я надеялась побыть подольше. Я поговорила всего с несколькими своими бывшими пациентами, но надо бежать в больницу. Было здорово увидеться с тобой, Уолт. Я рада, что у тебя все хорошо.
– Спасибо, док. Я рад, что вы меня нашли.
Она улыбнулась:
– Увидимся в следующем году?
– Если доживу.
– Доживешь. Просто больше не нарывайся на пули. И, может, не налегай на алкоголь.
Он посмотрел ей вслед и, сделав глоток рома, вернулся к рассматриванию толпы. Он высматривал ее полчаса, много раз глаза обманывали его – он думал, что нашел ее, только чтобы разочароваться, когда женщина поворачивалась и Уолт видел незнакомое лицо. Он заказал еще рома.
– Уолт. Черт возьми. Дженкинс!
Уолт посмотрел налево. Материализовавшееся рядом лицо было из далекого прошлого. Скотт Шервуд был его начальником, когда он работал в Бюро уголовных расследований штата Нью-Йорк в далеких девяностых.
– Скотт? – Уолт покачал головой и улыбнулся. – Какого черта ты тут делаешь?
– Пришел с подругой. Она сказала, что ей нужна моральная поддержка, но с того момента, как мы вошли в дверь, она разговаривает с докторами и медсестрами, которые ей помогли. Я уже был готов уходить, когда мне показалось, что я узнал своего старого друга у бара. Проклятье! Сколько же времени прошло?
– Не знаю. Двадцать лет?
– Так много? – Скотт покачал головой. – Куда летит время?
– И не говори.
– Чем ты занимаешься в последние годы? Я спрашивал про тебя, но никто не в курсе.
– Да, я не при делах. Пришлось покинуть Нью-Йорк, чтобы разобраться в себе. Так и не нашел дорогу назад.
– Знаешь, я несколько раз пытался связаться после… ты знаешь. После того, как тебя подстрелили.
– Я знаю, Скотт, и спасибо тебе. Извини, что не отвечал. Это было странное время для меня. Черт, я так и не ответил многим людям. Но я знаю, что ты звонил. Это много значит для меня. Я засранец, что не сообщил тебе.
– Нет, – отмахнулся Скотт. – Могу только представить, через что ты проходил. Я просто хотел, чтобы ты знал, что я слышал о твоей ситуации и думал о тебе, вот и все. Все в Бюро думали о тебе.
Уолт показал на бар за спиной.
– Могу я тебя угостить?
Скотт кивнул:
– Конечно. «Бифитер» с тоником.
Уолт озвучил заказ бармену и передал Скотту его выпивку.
– За старых друзей, – сказал Скотт, подняв стакан.
Уолт улыбнулся:
– За старых друзей.
– Так чем ты занимаешься? Бог свидетель, я спрашивал многих людей. Никто не знает, что с тобой случилось.
Уолт улыбнулся:
– Ничего увлекательного. Мне надо было уехать из города на какое-то время, так что я уехал.
– Куда ты отправился?
Уолт ответил не сразу.
– На самом деле я отправился на Ямайку. Думал, на месяц или два. А оказалось, что так и не вернулся.
– Ямайка?
Уолт кивнул:
– Негрил, в Вест-Энде.
– Я не отличил бы Ямайку от Арубы. И что? Собираешься сидеть на пляже всю оставшуюся жизнь?
– Не уверен. Бюро назначило мне хорошую пенсию, и в настоящий момент у меня нет никаких определенных планов.
– Похоже, жизнь удалась. Я рад видеть, что у тебя все хорошо, Уолт.
Уолт улыбнулся и снова кивнул. За спиной Скотта Шервуда, в толпе, он наконец заметил ее. Он не высматривал, но каким-то образом его взгляд притянулся к ней. Она разговаривала с кем-то и смеялась так, что этот смех дарил утешение его сердцу. Сердцу, которое буквально болело время от времени – по большей части от сформировавшейся рубцовой ткани, но иногда, он был уверен, потому что он сильно скучал по ней.
– Скотт, – сказал Уолт, отведя взгляд от нее и глядя на старого друга. – Был очень рад повидаться с тобой, приятель. Не хочу тебя прерывать, но я только что увидел кое-кого, с кем мне надо поговорить.