Он смутился.

– Прости за платье. Уж лучше бы ты пролила на него красное вино!

Джейми поморщилась:

– Хорошо, что я знаю по-настоящему хорошую портниху.

– Я заплачу за ремонт, – предложил Роуэн, наклоняясь за смокингом. Достал из кармана бумажник, в котором лежали кредитные карты и брелок от машины. Сунув то и другое в карманы брюк, он накинул смокинг Джейми на плечи. – Вот, надень.

Джейми продела руки в рукава; его смокинг доходил ей до середины бедра. Она взмахнула руками; полы смокинга взлетели вверх. Он осторожно закатал ей рукава.

Джейми изумленно смотрела на него:

– У тебя неплохо получается! Видимо, ты хороший руководитель.

Да, он на это надеялся. «Когда за тобой некому присмотреть, ты берешь дело в свои руки и сам заботишься о себе. А потом заботишься о тех, кто младше и меньше тебя». В этом он разбирался – он так жил.

– Ребята, мы идем, – произнес голос с другой стороны кабины.

Роуэн подобрал с пола туфли и сумку Джейми и прошептал ей на ухо:

– Ничего забавнее в лифте у меня не было – ни разу.

Джейми наградила его лучезарной улыбкой:

– У меня тоже. – Она положила руку ему на плечо и сжала. – Спасибо, что не испортил дело приглашением поужинать и не спросил, увидимся ли мы еще раз.

Он как раз собирался спросить именно это… Проклятие!

– Зато мы целовались, – напомнил он. – И очевидно, что нас тянет друг к другу.

– Да, и поцелуй был фантастический, но… – Она пожала плечами.

– Тебя это не интересует?

Джейми покачала головой.

– О, нет! Интересует! Готова ли я? Нет.

Роуэн услышал грусть в ее голосе и задумался. Почему такая печаль у нее в глазах?

– Ты когда-нибудь будешь готова? – спросил он. Хотя понятия не имел, почему спрашивает. Ему самому не нужны отношения – ни с ней, ни с кем-то еще.

– Наверное, нет, – ответила Джейми.

Она снова сжала ему плечо и, привстав, поцеловала в уголок рта. Потом дверцы лифта разъехались в стороны, и они увидели улыбающиеся лица спасателей. Их кабина находилась по меньшей мере на два фута ниже коридора.

Младший из двух спасателей широко улыбнулся Джейми и протянул к ней руки:

– Хватайтесь, и я вас вытащу.

– Я сам, – сухо ответил Роуэн.

Стоя рядом с Джейми, он обхватил ее за талию и без труда приподнял. Скоро она уже стояла в коридоре. Он передал ей сумку и туфли, а потом подтянулся сам.

– Спасибо, ребята! – сказала Джейми спасателям.

Роуэн придержал ее за локоть, пока она надевала туфли, потом проводил до двери, выходящей на лестницу. Вниз спускалась целая вереница людей; они двигались осторожно, бочком.

– Похоже, родители застряли в другой кабине! – воскликнула Джейми, указывая на высокого безупречно одетого мужчину и его красивую жену, которая немного напоминала Джейми. – Я пойду к ним.

Их совместное времяпровождение закончилось. Роуэн быстро пожал ей руку:

– Если я когда-нибудь снова застряну в лифте, надеюсь, это будет с тобой.

Она наградила его еще одной ослепительной улыбкой и кивнула:

– Да, Купер, застрять с тобой приятно.

Потом она – и его смокинг – ушли из его жизни.

Глава 3

Две недели спустя Джейми вошла в приемную «Купер констракшн», красивого, модного офиса в многоэтажном здании в центре Аннаполиса, и огляделась, рассматривая шикарные диваны и произведения современного искусства на стенах. За гранитной столешницей ресепшен стоял настоящий качок – бритый, в дорогом костюме, с наушником рации в ухе. Он поднял палец, прося ее подождать. Джейми кивнула и подошла к широкому окну, выходящему на оживленную улицу внизу.

Пакет из химчистки, в котором лежал смокинг Роуэна, она положила на спинку стула. Посмотрела на часы. Без десяти шесть. Ей не следует здесь находиться. У нее куча работы, а вечером родители ждут ее к ужину.