Перевел взгляд на гору: высокая, зараза, несмотря на пологий склон. И тоже вся покрыта густыми джунглями. Нет, пожалуй, пешком бы он на такую не полез. Разве что на машине или…

– Слушай, Лер, здесь же можно байк взять в аренду?!

Лера удивленно подняла бровь.

– Покатаю тебя, а? У меня и права с собой, если что.

– Ой, покатает он. Ты кататься-то умеешь на таком?

– Да че там уметь, – махнул рукой Данил, – газ, тормоз…

– Ладно, посмотрим. От бюджета будет зависеть.

– Да по-любому на нем дешевле всего будет! Хочешь, я тебя на эту гору отвезу, на самый верх? Вон к той здоровой белой фигне… А че это, кстати, за фигня?

Лера присмотрелась внимательнее и полезла в сумку за буклетом, зашелестела страницами.

– Это же статуя большого Будды!

Данил взял буклет:

– Похоже…

– Да, очень хочу туда! Правда сможешь отвезти нас?

Вместо ответа он лишь обиженно фыркнул.

– Ну хорошо, давай возьмем, – согласилась Лера, – но только на денек. Я еще на Симиланы хотела съездить и на это шоу их, с трансвеститами.

Данил поморщился:

– Это без меня. Фу!

– Дурак ты, ничего не понимаешь. Их от девочек не отличишь.

– Ой, я тебя умоляю…

Данил недовольно нахмурился. Но когда Лера показала ему красочные фото шоу в буклете, брови его медленно полезли на лоб.

Дорога начала уходить влево, плавно огибая гору, и в какой-то момент стена джунглей оборвалась, открывая вид на залитое тропическим солнцем Андаманское море.

– О боже! Ты только посмотри! – воскликнула Лера, по-детски захлопав в ладоши.

Данил оторвался от буклета и взглянул в окно.

Бесконечная водная гладь, подернутая рябью белых гребешков волн, переливаясь всеми оттенками зеленого и синего, простиралась аж до самого горизонта. Несколько ярких парашютов лениво парили на фоне идеально голубого неба, а на песчаных пляжах уже вовсю отдыхали и загорали туристы. Так близко к морю Данил еще никогда не был. Не считая Финского залива, который и морем-то назвать сложно. Так, большая лужа.

– Ух-х-х, – не найдя другого комментария выдохнул он.

– Итак, увазаемые гости, – объявил в микрофон гид, – мы подъеззаем к насему плязу Карон, и наса первая остановка…

Он прошелестел списком и обернулся:

– Отель «Рамада»!

Две молодые пары впереди подняли руки.

– Черт! – Лера шлепнула себя по бедру. – Крем от загара не взяла. Надо купить.

– Лер, мы же сразу на пляж, да?! Занырнуть охота уже!

– Да успеешь ты, я вот проголодалась…

– Ну Лер!

– Ладно, ладно, не гунди.

Автобус замедлил ход и свернул на подъездную дорожку к красивому белоснежному отелю на первой линии. Пшикнула, открываясь, дверь. Данил завистливо проводил взглядом первых счастливчиков и взглянул на часы:

– Блин, уже второй час…

– Заселение все равно в два, расслабься, – ответила Лера.

Данил цокнул языком и вновь недовольно насупился, но вскоре прилип к окну и с интересом разглядывал ассортимент морепродуктов и фруктов в местных лавках.

Их высадили последними. Автобус свернул с главной береговой дороги на оживленную улицу, а затем в небольшой тесный переулок.

– «Пэрэдайз Инн», – устало выдохнул гид.

Данил уже стоял с рюкзаком у двери. Как только та открылась, его лицо тут же окатило знойной жарой, а в нос ударил запах незнакомых пряностей и жареных кальмаров из какой-то забегаловки напротив. Сглотнув слюну, он спрыгнул со ступеньки, подал Лере руку, вытащил чемоданы и огляделся вокруг.

– У меня, конечно, с английским не очень, – начал он, – но вроде бы пэрэдайз – это рай?

– Рай, рай, – ответила Лера, сдунув со лба налипший локон.

Они стояли перед унылым трехэтажным строением, стены которого, наверное, были когда-то выкрашены в белый цвет. Сейчас же большую их часть покрывала черная плесень, а местами штукатурка и вовсе отсутствовала, придавая зданию еще больший вид запущенности.