– Слушай, Лер, здесь же можно байк взять в аренду?!
Лера удивленно подняла бровь.
– Покатаю тебя, а? У меня и права с собой, если что.
– Ой, покатает он. Ты кататься-то умеешь на таком?
– Да че там уметь, – махнул рукой Данил, – газ, тормоз…
– Ладно, посмотрим. От бюджета будет зависеть.
– Да по-любому на нем дешевле всего будет! Хочешь, я тебя на эту гору отвезу, на самый верх? Вон к той здоровой белой фигне… А че это, кстати, за фигня?
Лера присмотрелась внимательнее и полезла в сумку за буклетом, зашелестела страницами.
– Это же статуя большого Будды!
Данил взял буклет:
– Похоже…
– Да, очень хочу туда! Правда сможешь отвезти нас?
Вместо ответа он лишь обиженно фыркнул.
– Ну хорошо, давай возьмем, – согласилась Лера, – но только на денек. Я еще на Симиланы хотела съездить и на это шоу их, с трансвеститами.
Данил поморщился:
– Это без меня. Фу!
– Дурак ты, ничего не понимаешь. Их от девочек не отличишь.
– Ой, я тебя умоляю…
Данил недовольно нахмурился. Но когда Лера показала ему красочные фото шоу в буклете, брови его медленно полезли на лоб.
Дорога начала уходить влево, плавно огибая гору, и в какой-то момент стена джунглей оборвалась, открывая вид на залитое тропическим солнцем Андаманское море.
– О боже! Ты только посмотри! – воскликнула Лера, по-детски захлопав в ладоши.
Данил оторвался от буклета и взглянул в окно.
Бесконечная водная гладь, подернутая рябью белых гребешков волн, переливаясь всеми оттенками зеленого и синего, простиралась аж до самого горизонта. Несколько ярких парашютов лениво парили на фоне идеально голубого неба, а на песчаных пляжах уже вовсю отдыхали и загорали туристы. Так близко к морю Данил еще никогда не был. Не считая Финского залива, который и морем-то назвать сложно. Так, большая лужа.
– Ух-х-х, – не найдя другого комментария выдохнул он.
– Итак, увазаемые гости, – объявил в микрофон гид, – мы подъеззаем к насему плязу Карон, и наса первая остановка…
Он прошелестел списком и обернулся:
– Отель «Рамада»!
Две молодые пары впереди подняли руки.
– Черт! – Лера шлепнула себя по бедру. – Крем от загара не взяла. Надо купить.
– Лер, мы же сразу на пляж, да?! Занырнуть охота уже!
– Да успеешь ты, я вот проголодалась…
– Ну Лер!
– Ладно, ладно, не гунди.
Автобус замедлил ход и свернул на подъездную дорожку к красивому белоснежному отелю на первой линии. Пшикнула, открываясь, дверь. Данил завистливо проводил взглядом первых счастливчиков и взглянул на часы:
– Блин, уже второй час…
– Заселение все равно в два, расслабься, – ответила Лера.
Данил цокнул языком и вновь недовольно насупился, но вскоре прилип к окну и с интересом разглядывал ассортимент морепродуктов и фруктов в местных лавках.
Их высадили последними. Автобус свернул с главной береговой дороги на оживленную улицу, а затем в небольшой тесный переулок.
– «Пэрэдайз Инн», – устало выдохнул гид.
Данил уже стоял с рюкзаком у двери. Как только та открылась, его лицо тут же окатило знойной жарой, а в нос ударил запах незнакомых пряностей и жареных кальмаров из какой-то забегаловки напротив. Сглотнув слюну, он спрыгнул со ступеньки, подал Лере руку, вытащил чемоданы и огляделся вокруг.
– У меня, конечно, с английским не очень, – начал он, – но вроде бы пэрэдайз – это рай?
– Рай, рай, – ответила Лера, сдунув со лба налипший локон.
Они стояли перед унылым трехэтажным строением, стены которого, наверное, были когда-то выкрашены в белый цвет. Сейчас же большую их часть покрывала черная плесень, а местами штукатурка и вовсе отсутствовала, придавая зданию еще больший вид запущенности.