Окрыленная мыслью приложить руку к его возмужанию и превращению из гадкого утеночка в прекрасного лебедя, я вприпрыжку отправилась за мистером Моризом в соседний кабинет, совершенно не ожидая, что провожусь с подписанием бумаг до самой ночи. Но это даже к лучшему. Будет время отдохнуть и обдумать план на следующий день.

– Итак? – Я поставила последнюю подпись под сто пятьдесят восьмой доверенностью. – В чем будет заключаться моя основная обязанность?

– В управлении всем этим. – Мориз окинул взглядом стопки бумаг. – Семья Виндоухардов основала этот город. – Он посмотрел с ностальгией на портрет мужчины в толстой золотистой рамке, висящий у меня за спиной. После чего со вздохом признался: – Пивоварня, все таверны, лесопилка, конюшни, охотничья гильдия и много что еще – принадлежат молодому господину. Но управлять этим имуществом, согласно завещанию, он сможет, только когда ему исполнится двадцать один год.

– И когда это произойдет? – уточнила я негромко.

Старалась не выдать своего интереса. Потому что, подозреваю, когда ему исполнится двадцать один, необходимость в душеприказчике пропадет.

– Это произойдет через двадцать два месяца и два дня.

– Почти два года?.. – задумчиво проронила я. – То есть, получается, ему сейчас…

– Девятнадцать лет.

– Такой взрослый! – воскликнула я. Чем заслужила смешок поверенного. Поэтому поспешила исправиться. – Ой, простите, я думала, он совсем еще подросток лет шестнадцати.

– Это все его Академия нежити довела. Исхудал там, думая лишь о скелетах, склепах и кладбищах. Он не хотел бросать учебу и возвращаться, но отец настоял, сами понимаете.

Кивнула ради приличия. Но понимать от этого лучше не стала.

– Так он и правда некромант?

– Без диплома, да. Ему два года доучиться оставалось.

– А… – Вот теперь что-то начало вырисовываться в сознании. – И он хочет оставить меня здесь и уехать учиться?

– Не уверен, – смущенно проронил поверенный. – В любом случае у вас очень щедрое вознаграждение. Не думаю, что это должно вас как-то стеснять. Потому что молодой хозяин, если честно, ни дня не управлял городом, и помощи от него не ждите.

Хм. Нелестно, но зато честно.

– Спасибо вам, – поблагодарила мужчину и снова улыбнулась.

А он взял и извинился:

– Простите! Я сказал что не следует…

– Что вы, все в порядке.

– Но тогда почему вы на меня так смотрите? – Поверенный достал из кармана платок и вытер выступившие на лбу капельки пота.

– Как?

– Плотоядно… и… я бы даже сказал, кровожадно-убийственно.

Вот так новости!

– Правда? – изумилась я. – И в мыслях не было.

– Ну, не мне с вами работать, – поверенный кивнул и поспешил к выходу. Но я его остановила.

– Не подскажете вот еще что?

– М-м-м? – Мориз нехотя обернулся, вцепившись за ручку двери, как за спасательный канат.

– Почему во время разговора со Втором он спросил: «Вы та самая Мерил Пери»?

– А-а-а, – Роуби облегченно выдохнул. – Все дело в слухах о вас.

Как назло, он умолк. Не спешил рассказывать.

– Я слушаю, – подтолкнула его продолжить. – Можете говорить смело, я не обижусь.

– Когда молодой господин попросил навести о вас справки, мне пришло письмо со всевозможными небылицами. Можете не принимать на свой счет, но…

– Но?

– Вы когда-нибудь гуляли по городу с косой в руках и темном плаще на плечах?

Я крепко призадумалась.

– А! – вспомнила я. – Да, было дело. Тогда только-только прошел дождь. А папа попросил отнести рабочий инструмент на ферму, ну я и прогулялась до ворот. Он у меня любит точить оружие. Говорит, что скрежет металла о камень успокаивает его нервы. И поэтому он часто берет, в том числе бесплатные, заказы наточить тот или иной инструмент. Но подождите, почему именно косу? Я и грабли тоже носила к мистеру Чарету. И топоры, и даже связку серпов.