– Когда ты уже разоришься на лифт, жмот ты этакий? – крикнул Салли, едва добрался до верхней площадки и распахнул дверь с табличкой “«Тип-Топ». Строительная компания К. И. Робака”.
Новая секретарша Карла – он нанял ее этим летом – была симпатичная, хоть и не настолько симпатичная, как ее предшественница. Заметив Салли, секретарша скривилась, она не видела его три месяца и ни капли не соскучилась.
– Он звонил и сказал, что заболел, он говорит по телефону, он улетел на Багамы. Выбирай что больше нравится. Он не хочет с тобой разговаривать.
Салли выдвинул стул, уселся, помассировал колено, разнывшееся после подъема. Из-за внутренней двери доносился голос Карла – он и впрямь говорил по телефону.
– Мне больше нравятся Багамы, Руби, – сказал Салли. – Бери его чековую книжку, и полетели.
– Есть минимум тысяча мужиков, с кем бы я полетела, ты в этом списке последний, – парировала Руби.
– Поумерь аппетиты, – ответил Салли. – Городок у нас маленький. В нем едва наберется пара сотен мужиков, которых ты предпочла бы мне.
– Даже если один-единственный, тебе ничего не светит. – Она нелюбезно улыбнулась.
Салли пожал плечами:
– Окей, но тот, на кого ты положила глаз, тебе все равно не пара.
Нелюбезная улыбка Руби испарилась, лицо ее приняло выражение еще более нелюбезное.
– И на кого я, по-твоему, положила глаз?
Салли понял, что сболтнул лишнего. О том, что Руби путается с Карлом Робаком, женатым мужчиной, знал весь город. Правда, судя по взгляду Руби, она не подозревала, что это давно не секрет.
К счастью, усугубить положение Салли не успел. Карл Робак повесил трубку и крикнул из-за двери:
– Если это нежный голосок Дональда Салливана, которого я давно потерял и ни разу не хватился, то пусть войдет. Скажи ему, у меня для него есть дело, испортить которое не под силу даже ему.
Руби вернула на место нелюбезную улыбку.
– Входи, – промурлыкала она. – Мистер Робак примет тебя.
Когда Салли открыл дверь, Карл Робак сидел, откинувшись во вращающемся кресле, и по лицу его блуждала такая же самодовольная ухмылка, с которой в августе он выслушал клятву Салли впредь на него не работать.
– Как поживает мой любимый калека? – поинтересовался Карл.
Салли плюхнулся на один из стоящих в кабинете стульев из искусственной кожи.
– В отвратительном настроении, – ответил он. – С удовольствием вышвырнул бы тебя в окно, чтобы посмотреть, на что ты приземлишься.
– На ноги, – улыбнулся Карл.
Салли вынужден был признать, что так оно, скорее всего, и будет.
– Надо как-нибудь проверить.
Карл лениво повернулся на кресле и протянул с улыбкой:
– Салли, Салли, Салли.
Салли, несмотря на скверное настроение, не удержался и улыбнулся в ответ. На таких, как Карл Робак, невозможно сердиться. Его отец, Кенни Робак, никогда не сердился на сына, как, видимо, и Тоби, жена Карла, а уж у нее на это был миллион причин. Быть может, Карлу так везло именно потому, что на него нельзя было долго сердиться. Неудивительно, что он так ладил с людьми, особенно с женщинами. Он давал им понять, что для полного счастья ему не хватало именно их.
– Что же мне с тобой делать? – вслух произнес Карл, словно решение оставалось за ним.
– Выплати мне, что должен, и я оставлю тебя в покое, – предложил Салли.
Карл пропустил его слова мимо ушей.
– У тебя пикап на ходу?
– Да.
– Тогда у меня для тебя есть работа.
– Сперва отдай деньги за предыдущую.
Карл встал.
– Мы это уже обсуждали. Я не стану платить тебе и этому дебилу Рубу Сквирзу за откровенную халтуру. Вы, мать вашу так, вырыли яму, проторчали в ней целый день, выдули ящик пива, зарыли яму и ушли. Мой газон теперь весь в рытвинах, а напор в трубах как был слабым, так и остался.