– Держите меня в курсе, – сказал Уитни и вскинул взгляд, когда в гостиную вошла его жена.
– Я решила дать им несколько минут побыть наедине. И я должна отдать вам вот это, лейтенант. – Анна Уитни протянула Еве мемо-кубик. – Список всех друзей и подруг Дины, о которых вам говорила Кэрол.
– Спасибо.
– Знаю, вам надо продолжать работу, но позвольте мне кое-что сказать. Кэрол и Джона – наши старые друзья, а Дина… она была очаровательной девочкой. Во всех отношениях. Мне не всегда импонирует ваш стиль, лейтенант… Подожди, Джек, – нетерпеливо остановила она мужа, увидев, что он хочет вмешаться. – Прошу тебя. Я часто нахожу вас несносной, мне трудно вас понять. Но Кэрол и Джона – наши близкие друзья, а Дина была чудесной девочкой, – повторила Анна. – И если бы сам Джона не попросил вас взять это расследование на себя, я пустила бы в ход все свое влияние, чтобы дело поручили вам. Найдите этого ублюдка. Найдите ублюдка!
Анна разрыдалась, бросилась на шею мужу и спрятала лицо у него на груди.
3
Ева выскочила на улицу, где можно было дышать, не вдыхая вместе с воздухом чужое горе и отчаяние. Здесь она могла овладеть собой, повесить большущий замок на свои собственные воспоминания и чувства.
Она заметила двух патрульных, которых послала опрашивать соседей. Они возвращались к дому Макмастерса.
– Офицеры, рапортуйте.
– Лейтенант, мы прошли по всему кварталу, поговорили с жителями. Правда, в одном доме никого не было. Но соседи нам сообщили, что хозяева уехали из города три дня назад. Еще двое, как нам сказали, этим утром отправились посмотреть на парад в честь Дня мира. Местонахождение еще одного человека в настоящий момент неизвестно.
– Мне нужно его имя. Надо его отследить и допросить. То же самое с двумя другими. Все живущие в этом квартале, кто был дома последние сутки, должны дать показания.
– Слушаюсь. Те, с кем мы говорили, ничего особенного вчера не заметили, ни днем, ни вечером. Входила и выходила только погибшая девушка, больше никто к дому не приближался. – Женщина-полицейский, делавшая рапорт, открыла свою записную книжку. – Некая Хестер Прайвет видела жертву и говорила с ней вчера утром, примерно в десять пятнадцать. В тот момент девушка поливала растения у входа в дом, она сказала, что ей в этот день придется побегать по делам, потому что завтра должны вернуться ее родители. Прайвет говорит, что она в шутку спросила, не планирует ли девушка закатить вечером большую пирушку. Жертва, по ее словам, слегка смутилась, а потом засмеялась и сказала, что лучше спокойно проведет вечер дома. Прайвет попрощалась и отправилась по своим делам пешком.
Через плечо Ева видела, как крупный рыжий пес тащит своих хозяев – молодую пару – в парк, а бегун трусцой в ярко-красных шортах движется им навстречу.
– Свидетельница проходила мимо дома Макмастерсов позже в тот же день примерно около трех часов дня, когда водила детей гулять в парк, и еще раз около пяти, когда возвращалась с ними домой. Она уверена, что сигнализация была включена: оба раза она специально прошла близко к дому, чтобы это проверить, зная, что родителей девушки нет в городе. Однако ни по дороге в парк, ни по возвращении она жертву не видела.
– Хорошо. Дайте мне знать, как только найдете отсутствующих соседей и снимете с них показания.
Отпустив патрульных, Ева осталась на месте. Вскоре приехала перевозка из морга, в нее погрузили тело убитой девушки, вынесенное из дома в черном мешке. Ева увидела женщину с летящими по ветру светлыми волосами, бегущую к дому, и перехватила ее.
– Мэм, это место преступления. В данный момент вы не можете войти.