– У вас есть дети? – едва слышно спросила Кэрол.

– Нет, мэм.

– Значит, вы не понимаете, не так ли? Как вы можете понять?

– Кэрол, – пробормотал Макмастерс с укоризной.

– Вы правы, – согласилась Ева и села на кушетку напротив. – Откуда мне знать? Но одно я знаю твердо, миссис Макмастерс: я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти человека, который сотворил это с вашей дочерью. Я позабочусь, чтобы было сделано все возможное. Я позабочусь о ней, я вам обещаю.

– Мы оставили ее одну, как вы не понимаете? Мы ее оставили.

– Вы ей дважды звонили. Убедились, что с ней все в порядке, что она в безопасности, – возразила Ева, хотя Анна Уитни уже порывалась что-то сказать сама. – Это моя работа – наблюдать и анализировать. И я вижу, что вы – заботливые, любящие родители. Вы не виноваты в том, что произошло. Я найду того, кто это сделал. А сейчас вы можете мне в этом помочь, если ответите на мои вопросы.

– Мы вернулись домой раньше намеченного времени. Хотели сделать ей сюрприз, все вместе пойти позавтракать в ресторан, а потом на дневной спектакль. Она так любила театр! Мы хотели сделать ей сюрприз.

– Когда вы должны были вернуться?

– Мы первоначально собирались вернуться сегодня ближе к вечеру, – ответил Макмастерс. – Мы улетели в пятницу после обеда, добрались самолетом до парка Смоки-Маунтинс в Теннесси, там есть гостиница «Антракт». Мы с Кэрол провели там тихие выходные, чтобы отметить мое повышение по службе. – Он откашлялся. – Я зарезервировал номер десять дней назад. Мы уже раньше были там всей семьей, но…

– Дина хотела, чтобы мы поехали вдвоем, – вступила в разговор Кэрол. Слова давались ей с трудом. – Обычно мы всюду ездим вместе, но на этот раз… Надо было настоять, чтобы она осталась у Дженнингсов. Но ей уже почти семнадцать, и она такая ответственная… На будущий год она поступает в колледж, и мы подумали… мы подумали…

– А Дженнингсы – ваши друзья?

– Да. Артур и Мелисса. Их дочь Джо дружит с Диной. Они лучшие подруги. – У Кэрол задрожали губы. – Но Дина хотела остаться одна, и мы подумали… мы оба подумали, что надо уважать ее желание, доверять ей, дать ей независимость. Если бы…

– Можете назвать мне имена других ее друзей?

Кэрол судорожно перевела дух.

– Джо, Хилли Роу, Либби Гро – это школьные подруги. Самые близкие. Да, и еще Джеми! Джеми Лингстром.

Ева насторожилась.

– Внук покойного детектива сержанта Вожински?

– Да, – кивнул Макмастерс. – Я был дружен с Фрэнком, Дина и Джеми давно дружили.

– У нее были мальчики?

– Дина не интересовалась мальчиками. Не в том смысле. Пока еще нет.

Пока Макмастерс это говорил, Ева перехватила взгляд, брошенный на него женой.

– Мэм?

– Она стеснялась мальчиков, но нельзя сказать, что она ими не интересовалась. Мне кажется, у нее был мальчик, который ей нравился.

– Кто?

– Напрямую она никогда не говорила. Но в последние пару месяцев стала интересоваться своей внешностью и… вряд ли я смогу это объяснить, но я знала, что какой-то мальчик сумел ее заинтересовать. Настолько, что мне пришлось еще раз поговорить с ней о сексе.

Макмастерс, хмурясь, смотрел на жену. Впрочем, выражение у него было скорее озадаченное, а не раздосадованное.

– Ты мне не рассказывала.

Она бросила на него взгляд и попыталась улыбнуться дрожащими губами.

– Это секрет, Джона, и только между нами, девочками. Она еще ни разу не встречалась с мальчиком. Я бы знала, она бы мне сказала. Мы уже обсуждали с ней безопасный секс и предохранение. Она знала, что я готова отвести ее в клинику, если у нее возникнет необходимость и ей нужно будет выбрать способ предохранения.

– Вы не знаете, она вела дневник? – задала следующий вопрос Ева.