– Нет-нет, – как-то нервно произношу я, – все есть.

Пока Айрис смотрела телевизор, мы с Дэвидом достаточно быстро управились с ужином. Атмосфера в доме впервые за долгое время была домашней и уютной, как это было несколько лет назад до ухода папы. Парень ловко нарезал зелень и овощи параллельно рассказывая забавные истории из жизни, а я с трудом не могла оторвать от него глаз. Оказывается, Дэвид еще будучи подростком сменил не мало работ в надежде найти себя, как человек, способный зарабатывать хорошие деньги, занимаясь тем или иным делом. Когда парень работал администратором в дешевом хостеле пригорода, ему довелось познакомиться с уличными танцорами из Франции, однако подробностей данного знакомства не последовало. Парень заметно замялся, словно понял, что сказал лишнего, и быстро сменил тему. Интерес к жизни Дэвида начинает расти, но я не тороплюсь выпытывать секреты, поскольку сама имею в наличии то, что другим знать не следует.

– Ты в разговоре упоминала, что скоро должна начаться практика, – говорит парень, когда мы усаживаемся за стол. – На кого учишься?

– Музейный реставратор, – не скрывая гордости произношу я.

– Вау… Получается, ты второй родитель произведений искусства? Это очень достойная профессия, Габриэлла, ты будешь бойцом, который ведет борьбу с самим временем.

– Ты слишком завуалировал реальность, – произношу я, буквально ощущая, как появившийся румянец начинает жечь щеки и даже уши. – Мы просто восстанавливаем то, что может быть важным для кого-то другого.

– Нет, просто именно так я вижу реставраторов, – с огромной серьезностью сообщил он. – Картины и книги прошлых лет – единственные достоинства времени, так как являются творением великого человека. Ты будешь делать не меньший вклад в будущее, восстанавливая что-то поистине значимое.

– Я бы тоже хотела заниматься реставрацией картин, – воодушевленно говорит Айрис. – Но больше всего мне бы хотелось быть, как Дориан – режиссером. Габи, помнишь, мы смотрели его короткометражный фильм про… – Большие карие глаза девочки поднимаются на потолок, а как только память подкидывает нужное слово, она продолжает: – Серфинг!

– Дайвинг, милая, – исправляю я.

– А, конечно, дайвинг! В том месте была очень прозрачная вода, а на глубине среди красивых рифов плавали разноцветные рыбки, которые ни капельки не боялись Дориана и даже окружили его во время съемки! Он привез мне одну такую, но из магазина, чтобы те рыбки существовали в родной среде, а не за стеклом тесного аквариума.

– Так у тебя есть маленький питомец? – нежно улыбается Дэвид.

– Его зовут Майло. Сейчас принесу!

– А как же?.. – Не успеваю и моргнуть, как Айрис вскакивает из-за стола и со всех ног несется по лестнице, перебирая маленькими ножками по частым ступенькам.

– Прости, – неловко улыбается парень, и я отмахиваюсь, понимая, что сестре жутко не хватает внимания, что ее поведение полностью оправдывает. – Кто такой Дориан? Видно, Айрис очень вдохновлена им и его занятием.

– Дориан – мой лучший друг, – с теплом произношу я, прекрасно вспоминая все хорошее, что он для нас сделал. – Айрис с самого появления растет на его глазах, а он непосредственно принимает участие в ее воспитании и поддерживает любое ее начинание, которое только может появиться у ребенка шести лет. Она не капризная, но будь такой, он бы без сомнений выполнял любое ее желание.

– Побольше бы таких друзей, – с улыбкой произносит Дэвид, пока разливает по стаканам апельсиновый сок. – Этот Дориан точно хороший человек, раз смог произвести впечатление на Айрис. Обычно дети сами тянутся к таким людям, словно чувствуют хорошие намеренья и положительную энергетику, поэтому даже не буду сомневаться в превосходности твоего друга.