Глава 4. Даррен ди Геладо
Ярость горячей лавой вместо крови клокочет в венах. Будь проклят тот день, когда я решил призвать истинную.
Бедная моя Агнета, что я ей скажу? Как посмотрю в глаза? Метка уже ломает меня и только ненависть к семейке истинной позволила уйти из храма.
Передвигая ноги, как тяжело больной, я молил Великого дракона, чтобы он позволил добраться мне до портала. Чувствовал чужие враждебные и завистливые взгляды. Тьма в моей душе требовала наказания нечестивцев, посмевших глазеть на генерала армии драконов.
Вне себя от злости я врываюсь в кабинет отца, единственное место, куда запрещён доступ всем, кроме, приглашённых отцом. Замок кишит любопытными, словно тараканами. Очень надеюсь, что сейчас там никого нет, мне зрители ни к чему, нужно успокоиться.
– Что случилось? – встревоженно спрашивает меня отец.
Я надеялся, что застану его за любимой книгой в тишине, как в детстве. Я уже давно не ребёнок, но отец так и остался единственным, кому я доверяю безоговорочно и прихожу за советом в трудных жизненных ситуациях.
– Ты знаешь, кто моя истинная? – в бешенстве срываю с себя камзол и бросаю в кресло. Чтобы снять напряжение, я быстрыми шагами хожу из одного угла в другой.
Кабинет главы рода Ледяных драконов за много веков не изменился. Каждый новый владелец вносил сюда что-то своё. Прадед привёз с юга тёплые ковры, которыми застелил холодный пол. Дед поставил книжный шкаф, а отец – диван, который поставил возле камина. Именно здесь он любил читать. Так, постепенно кабинет стал таким, каким я его люблю.
– Откуда мне знать, не я же отправился за ней, – спокойным тоном говорит отец. Его всегда было сложно вывести из себя, в отличие от меня. – Думаю, что ты мне сейчас сообщишь, ведь за этим ты ворвался сюда.
– Это девушка из рода МашˊПорту, – произношу я, наблюдая, как отец, отбросив книгу, вскакивает на ноги. Я впервые вижу его таким встревоженным.
– Не может быть, – взволнованно произносит он. – Великий дракон не может быть к нам таким жестоким.
Пожимаю плечами. У меня свой взгляд на милость богов. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не разнести кабинет.
– И самое смешное, – рычу я, – что МашˊПорту хотели выдать её замуж.
– Лучше бы выдали, это решило бы нашу проблему, – взяв себя в руки, говорит отец.
– Ты полагаешь, что история трёхсотлетней давности может повториться? – осторожно спрашиваю я. – Что нам ещё терять? Уже всё потеряно.
– Не дёргай дракона за усы, – замечает отец, – всегда есть что терять, особенно тебе.
Я выразительно смотрю на него. Мне не нравится, что он дистанцировался от меня.
– Нам, – исправляется он и я удовлетворённо киваю.
– В любом случае девочка не виновата, – произносит крамольную фразу отец, заставляя меня остановиться. – Сядь, в глазах рябит от твоей беготни.
– Я тебя не понимаю? Что значит – не виновата? – выхожу из себя я. – Она из проклятой семейки и виновата также, как и все из них, через сколько веков бы ни родились.
– Даррен, я понимаю твои чувства и разделяю твоё разочарование, – успокаивает меня отец. Провалиться мне в бездну, если я нуждаюсь в утешении. – Семью не выбирают. Ты не можешь ненавидеть её только за то, что она МашˊПорту.
– Я уже ненавижу её, – из горла вырывается драконий рык и на него в кабинете появляется кузен.
– В чём дело, Даррен? Ты привёз свою истинную пару? – с любопытством спрашивает он. – Я горю от нетерпения с ней познакомиться.
– Правда, куда ты отправил её? – поддерживает кузена отец. – Мог бы познакомить со мной сначала.
– Я оставил её в храме, где она собиралась выйти замуж за другого, вот только не успела, – с ненавистью отвечаю я. – Приказал быть в замке к закату.