– Громадный, – прошептал Том.
– Не очень, – хмыкнул Тобиус. – Наоборот, довольно маленький городок, но из-за того, что скала имеет такой крутой склон, кажется, что он огромен. К тому же у него очень необычное расположение – он является резким концом фьорда, никаких пологих берегов, весь порт поставлен на воде. У орийцев такой стиль строительства?
Вопрос был задан Умразу, который тоже следил за приближающимся берегом.
– Не у орийцев, а у ориек. Здесь бабья власть, упаси нас Господь от такого безобразия дома. Кто их знает. Город очень стар. И это единственный открытый порт Оры, принимающий корабли других стран. – Моряк указал вверх, туда, где территория городских построек была отделена от всего остального острова высоченной каменной стеной с единственными воротами. – Там второй город, закрытый, в нем стоит охранный гарнизон и установлены требюшеты, из которых в этом треклятом фьорде можно потопить хоть целый флот.
Волшебник выпустил облачко пара и поглубже укутался в плащ, радуясь, что заблаговременно прицепил к своей полумантии волчью подкладку. Мимик мелко дрожал, вырабатывая тепло, и это тоже было очень даже нелишним. Лето на Ору не придет еще месяца полтора, а когда придет, будет скоротечным, после чего вновь начнутся страшные зимние холода.
– Капитан, не так ли обстоит дело, что Турсент-фьорд является единственной хорошо изученной бухтой для чужеземцев?
– Именно так, – кивнул его догадливости моряк, – больше никуда безопасно сунуться нельзя. Вдоль побережья снуют корабли малых владычиц. По закону они могут атаковать и грабить любое судно, пытающееся пришвартоваться где-либо, кроме порта Хармбаха. Ора – это закрытое государство, сюда даже беженцев не пускают. Э… мнэ… ну как не пускают, женщин и детей пускают, а мужчин – никогда.
– И часто сюда бегут?
Капитан пожал плечами:
– Не ведаю. Знаю только, что со Стигги и Эриге бегут, бывает.
– Те, кому в мире мужчин живется неуютно… ну что ж, капитан, получилось так, что я вам удачу принес. Неожиданно, правда?
– Правда, магик, – Умраз плюнул за борт, – как и то, что крови ты мне выпил на год жизни! К тому же еще неизвестно, что на нас эту беду накликало! Я двадцать лет борозжу морские просторы, и лишь стоило тебе появиться – как рядом возник дракон! Смекаешь?
– Не смекаю. Мне, например, плавание понравилось. Первый раз в жизни плыл, и так удачно!
– Плыл он… плывет дерьмо по сточной канаве, а корабли ходят, ясно тебе?
– Ясно-ясно, – усмехнулся волшебник.
– Если бы кто другой смел мне столько перечить на моем корабле, сколько этим грешил ты, – я его без промедления пропустил бы под килем два-три раза!
– Но со мной так нельзя, – продолжал издевательски лыбиться серый магистр, – я и Диареей шарахнуть могу, и Кишкокрутом.
Тобиус мог. И расстройство желудка врагу устроить, и язву, и подагрой наградить тоже.
«Фредерика» сбавила ход, не дойдя до причалов почти шестьсот футов, или сто морских саженей, – ей преградили дорогу два орийских весельных судна, называемых лодарами. Эти лодары несколько превосходили шхуну в длине, были заметно шире и не имели узких хищных очертаний. На каждом лодаре имелся только один большой парус прямоугольной формы, снабженный довольно примитивным такелажем, а с каждого борта в воду двумя рядами сходили весла. Бортики лодаров украшали разноцветные, заправленные в железные ободки щиты, прикрывавшие гребцов от стрел, а на передних частях верхних палуб довольно внушительно смотрелись катапульты – не чета даже самым простым пушкам вроде тех, с которыми ходила «Фредерика», но зато они могли метать горшки с зажигательной смесью. На каждом корабле имелись десятки лучников и арбалетчиков: пороховое оружие орийки не особо привечали.