Профессор откинул полог, любезно предлагая Эрике войти внутрь первой. Она шагнула под высокие своды в неожиданно светлое и просторное помещение, освещенное магическими светильниками. Со стула у огромного стола навстречу ей поднялась еще одна преподаватель, увидеть которую Эрика никак не ожидала. Широкая улыбка озарила постаревшее лицо любимой наставницы.

– Да это никак Нюберг соизволила приехать! – засмеялась декан факультета травничества и подошла к ошарашенно застывшей Эрике. Крепко обняв ее за плечи, она подмигнула, – Выглядишь потрясающе, не то что я, да?

– Что вы, профессор, – Эрика сбросила оцепенение и возмущенно покачала головой. – Вы выглядите замечательно!

– Ой, льстишь, – фыркнула она, отчего морщины в уголках ее глаз стали еще глубже. – У меня есть зеркало, и я даже знаю, как им пользоваться.

– Лучше бы снадобьями своими пользовалась, – проворчал профессор Бернт и прошел к столу, где раскрыл какую-то книгу, что-то в ней отмечая.

– Снадобий, возвращающих молодость, не существует, – возмущенно вздохнула профессор Мезей и потянула Эрику за руку к столу. – А если бы такие были, я бы твою физиономию первой намазала.

Эрика с трудом сдержала смешок. Она, конечно, понимала, что преподаватели тоже были людьми, а не только суровыми наставниками, но столкнуться с тем, как они обыденно обменивались шуточками и подначиваниями, оказалось необычно.

– Я в полтора раза тебя старше, мне уже можно, – хмыкнул профессор Бернт.

– Так у меня и нет активной магии, чтобы даровать долгую жизнь, – скривилась наставница. – Не всем так повезло.

– Вот поэтому я еще раз тебя спрашиваю: какого ветра здесь делает травница? – его палец указал на тихо стоящую у них за спинами Эрику. – Мы призываем боевых магов! Даже погодников не задействуем.

– Я травница, – пожала плечами профессор Мезей, – и я здесь.

– Ты особое дело. Сама знаешь, – смутился профессор Бернт, бросив мимолетный взгляд на Эрику. – Она здесь зачем?

– Нюберг – лучшая травница, которая выпускалась за последние годы. Она не свихнулась и не спилась, экспериментируя с разными настойками. Ее способности пригодятся. Или, по-твоему, лекари свои лекарства из воздуха делают?

– У нас есть и поэффективнее способ лечить травмы, – невнятно проворчал профессор Бернт себе под нос.

– Они не станут, – покачала головой наставница и откинулась на спинку стула. – Сам знаешь, они помогают только своим. Да и истощает это сильно. Цена за жизнь – жизнь.

– Мы на войне, Бригитта. У нас не будет времени на примочки и настойки!

– По-твоему, война закончится после первой же битвы? – вскинула брови она и засмеялась. – Вспомни Столетнюю войну! Сколько она длилась? Что-то память уже не та стала. Ты не подскажешь, Нюберг?

– Сто восемь лет, профессор, – отозвалась Эрика, хотя и прекрасно понимала, что вопрос был риторическим.

Наставница хмыкнула, бросила на нее насмешливый взгляд и скользнула глазами по ее фигуре. Профессионально отметив наличие рабочей сумки, оружие на бедрах и зачарованные амулеты на поясе и вплетенные в косы, она довольно улыбнулась.

– Боевые маги нас не жалуют, Нюберг, но не мне тебе об этом рассказывать, – она выразительно посмотрела на отмахнувшегося от нее коллегу. – Однако, когда их кто-нибудь проткнет мечом, они быстренько вспомнят о нашем существовании и наших обезболивающих настойках. Так что твоей первоочередной задачей будет подготовить как можно больше обезболивающих и обеззараживающих снадобий. Здесь неподалеку есть долина, богатая на растительность. Там произрастает практически все необходимое.

– Поняла, – Эрика кивнула. Для шуток не осталось места. Это была работа, а свою работу она выполняла качественно. – Сколько у нас есть времени до подхода вражеских сил?