Эрика пожала плечами, не понимая, что она хотела от нее услышать. Вдруг резкий магический всполох затрепетал вокруг Ингрид. На языке растекся горький привкус магии Рольфа. Чары окутали сидящую на соседней кровати девушку всего на мгновение, но оказались слишком неустойчивыми и бесследно испарились.

– Рольф опять экспериментирует с амулетами? – фыркнула Эрика. Ингрид широко улыбнулась и согласно кивнула. – Не бери у него ничего больше. Этот снова бракованный. Хорошо, что вложенная магия оказалась незначительна и обошлось без побочных эффектов. Он ведь мог и взорваться, как предыдущие три, которые Рольф сделал. Похоже, чарование предметов не для него.

– Как ты узнала, что это именно Рольф? – посмеялась Ингрид и раскрыла ладонь, показывая маленький металлический диск с неровно начертанными рунами.

– По вкусу, – хмыкнула Эрика. – Его магия горькая, что зубы сводит.

Ингрид широко улыбнулась и выразительно посмотрела на нее.

– Вот видишь. У тебя есть дар. Ты можешь чувствовать магию. Я вообще ничего не ощущаю, – она покрутила в пальцах металлическую пластинку и отбросила на стол к разбросанным на нем тетрадям. – Хотя знаешь, это странно, что ты ощущаешь магию на вкус. Не думала, что он у нее есть.

– Он не просто есть, – улыбнулась Эрика и обхватила ступни руками, покачнувшись на бедрах. – Он у всех разный. У Рольфа очень горький, у Карины чуть слабее с небольшим сладковатым привкусом… тухлятины, я бы сказала.

Ингрид вскинула брови и громко захохотала. Отсмеявшись и смахнув выступившие слезы, она прищурилась и подмигнула.

– Этой стерве подходит.

– Возможно, – посмеялась Эрика.

Они обе недолюбливали их однокурсницу, которая считала, что была королевой всей Академии, не меньше, только из-за того, что у нее был сильный магический дар. Она вечно ходила, задрав нос, и свысока смотрела абсолютно на всех, даже на старшекурсников. Вокруг нее вечно крутились парни и с их курса, и со старших, но девушки по большей части предпочитали избегать ее компании.

– У других магов магия тоже имеет горьковатый привкус. У некоторых он более выражен, у других едва заметен. Очень сильная горечь у профессора Бернта. Рядом с ним вообще невозможно находиться. Когда он выпускает свою магию, у меня зубы сводит и язык онемевает.

– А у профессора-изверга?

Эрика смутилась и невольно отвела взгляд в сторону. Ингрид недоуменно выгнула брови и хитро прищурилась. На ее губах задрожала едва ли сдерживаемая улыбка. Эрика отвернулась от подруги совсем и уставилась в окно, избегая ее взгляда.

– У него магия совершенно иная. Она, я бы сказала, чистая, с приятным пряным вкусом жженого кедра и цитруса.

– Настолько другая? – хихикнула Ингрид и наклонилась ближе, понижая голос, – Приятная?

Эрика густо покраснела, чувствуя, как от жара вспыхнуло буквально все лицо, и уткнула его в ладони. Ингрид звонко засмеялась.

Эрика от досады прикусила губу. Это было глупо – влюбиться в профессора-изверга только потому, что аромат его магии привлекал ее.

Как мужчина, он был просто ужасающий. Даже несмотря на ее высокий для своего возраста рост, профессор все равно возвышался над ней больше чем на целую голову. К тому же его грудь и руки были настолько мощны, что в его камзол, наверное, влезло бы две Эрики. Его низкий рокочущий бас заставлял кровь леденеть и сдавливал горло, лишая голоса.

Как преподаватель, он был просто отвратителен. Он никогда не давал никому спуску, требовал невозможного. Его не волновало, испытывали ли его студенты боль, страх, отчаяние или находились на грани потери сознания. Его наказания не знали пощады, и многие заканчивали в лазарете после них. Даже за малейшие проступки.