Глава 4

Моему разочарованию нет предела. Нам так и не встречается ни один пустой участок земли. Везде всё обязательно не только росло, но уже и цвело, и плодоносило.

– У вас огорода нет? – пытаясь скрыть разочарование за строгим голосом, я буквально влетаю в беседку вслед за драконом.

Мне бы удивляться, охать и ахать непонятно как появившейся еде и посуде на массивном деревянном столе с кружевными салфетками, но они меня не обогатят, не прокормят и…

Да какая разница? Домой мне нужно!

Я уже даже наметила себе весьма реалистичный план нашего возвращения, а здесь облом.

Вот что я предложу королеве? А если здесь моя способность не будет работать? Опозорюсь только. Или что похуже – усугублю и без того негативное отношение к себе и дочери.

– Ч-чего у нас нет? – сбитый с толку моей решительностью дракон с шумом сглатывает.

– Огорода. Огород… Да, блин. – мысленно отвешиваю себе подзатыльник. Тут самой себе бы объяснить, что это такое, не говоря уже о нашем похитителе. – Ну вот у вас сад, – указываю рукой на цветущие разноцветные колокольчики, – Где всё уже цветёт и растёт. А где сеют, сажают что-то, что ещё не проросло и не заплодоносило? Не фрукты и цветы, а, например, овощи? Ты понимаешь, что такое овощи?

М-да, объяснять – не мой конёк.

Тёмные брови практически сходятся на переносице, а лицо мужчины приобретает весьма придурковатое выражение:

– Мы производим только зерновые. Овощи нам поставляет Эйр. У нас нет их, ого…огородов. – тихо выдыхает Драгхар, глядя в мои глаза.

Ага, получается, не так уж у меня всё плохо с объяснениями. Мы немного друг друга понимаем.

– Ну а ягоды? – не теряю надежды я. – Где-то есть те, что только дали побеги или ещё не уродили?

Зависаю. Огородница из меня ещё та. Опыта у меня навалом – аж две недели ковыряния в земле ржавым инвентарём и причитания любопытной соседки. С терминологией как-то… никак.

Лизка хихикает, заинтересованно разглядывая содержимое стола и прислушиваясь к нашему диалогу, но я не спешу отпускать руку дочери.

– Наверное, есть и такие. – не скрывает удивление в голосе.

– Хорошо. А где?

– Где-то… здесь. – мне слышится вопросительная интонация в его коротком ответе, и я ненадолго зависаю.

Ничего не понятно, но очень интересно. «Где-то здесь» вполне себе может оказаться «где-то там». Не обнадёживает однако.

– Мам, давай уже запускать дракона!

Вздрагиваю. Дочь нетерпеливо дёргает нашими сомкнутыми руками и смотрит на меня так жалобно, что отказать – кощунство.

– Радость моя, я не думаю, что его запускают как воздушного змея. – улыбаюсь и киваю с тяжёлым сердцем: – Уверена, ты обязательно разберёшься с ним.

Сердце пропускает удар. Я выпускаю руку Лизки и киваю в сторону нашего похитителя:

– Покажите ей уже, как эта игрушка летает.

Не нужно паниковать. Стоит взять себя в руки, хотя бы для того, чтоб ещё раз осмотреться.

Окидываю пристальным взглядом лавки, расположенные вокруг стола, на которых алеют небольшие, прямоугольные подушки с бахромой, и переключаюсь на стол. Выпечка, что-то в пиалах из толстого стекла, похожее на какие-то виды варенья или соусов, кофейник, кажется, с заварником, чашки, блюдца и разноцветье огромного блюда с фруктами. Привынчным обедом и не пахнет. Скорее, пахнет завтраком. Ягод и фруктов так много, что мне требуется приблизиться, чтоб убедиться в своих предположениях.

Шагаю к столу, где меня ждёт очередной облом, краем уха слушая речь мужчины о воздушных потоках, и искренне недоумеваю.

Зачем он всё это ей рассказывает? Она же не понимает, что он говорит, а я… а я, если честно, почти не слушаю.

Предположения верны. Фрукты вымыты, очищены и порезаны. На блюде золотого цвета, больше похожего на глубокий поднос, совсем мало ягод. Больше разноцветных ломтиков, кусков и долек как знакомых фруктов, так и совершенно нет. Я могу ошибаться, но, похоже, здесь есть и бананы, и мандарины. Во всяком случае по внешнему виду на них очень похожие фрукты попадаются мне на глаза.