Ну, вот, сейчас отчитывать начнет, — думаю, содрогаясь.
— Что-то от тебя сметаной не пахнет! — с укором говорит серо-полосатый кот.
Ну, вот, точно, забыла!
— Ни молочка, ни рыбки, не ветчины мне не принесла?!
— Прости. Скоро пойду в город, куплю.
— Скоро она пойдет! А сейчас мне, что — лапу сосать? Я отощал совсем. Думал, у прежней хозяйки внучка ведьма как ведьма, а тут сплошное недоразумение!
— Так, хватит уже упреков. Мог бы мышей есть вместо того, чтобы их раскладывать, — говорю, сметая трупики в ведро.
— Ты ничего не понимаешь, женщина! Мыши — это статус! Надеюсь, ты впечатлена моими возможностями в охоте на них?!
— Да, очень.
— А кто это с тобой? — кот подозрительно подходит к крупному барану и с шумом втягивает воздух.
— Бэ-э! — низко басит мой фамильяр в качестве приветствия.
— Вот только барана нам не хватало! Зачем он нам? Он же не доится! Ты бы еще осла или козла привела в дом, хозяйка! Что у тебя вообще в голове?!
Беру мелкого крикуна на руки, поглаживаю и подношу близко к барану.
— Он — мой фамильяр, он будет жить с нами, и это даже не обсуждается. Ой! — это пушистый негодник оцарапал меня, вырвался из рук и был таков.
Устраиваю в сарае лежанку из сена для барана, наливаю полную миску свежей воды и приношу ему все, что нахожу подходящего из еды — фрукты, овощи и свежесорванные букеты трав.
— Можно, я буду называть тебя Бараш? — спрашиваю.
Мой фамильяр устраивается на сене и кивает головой. Еду он осторожно берет губами прямо из моих рук — похрустел яблоками и свежевымытой морковкой, но больше ни к чему не прикоснулся.
А вот это плохо, — тревожусь, осторожно поглаживая его по голове. — Моя мама всегда говорила, что у выздоравливающего обязательно должен быть волчий аппетит. Если слабо ест — значит, проблема ушла глубже и потребует усиленного лечения.
Бараш (или как его там).
— Кот! — зову мелкого полосатого.
— А ты баран! Прошу называть меня исключительно Леон — это меня успокаивает.
Ничего себе заявочка! Царь зверей!
— Ладно, договорились, пусть будет Леон. Ты понимаешь меня и сам умеешь говорить по-человечески. Можешь сказать нашей очаровательной хозяйке, как сильно я благодарен ей за спасение? Очень сильно.
— Ну, в принципе, могу. Это все? Или передать от тебя что-то еще?
— Да. Скажи ей, что я не всегда был бараном и надеюсь скоро перестать им быть. И что я не ем клевер.
— Ух, ты! И во что бы ты сейчас хотел вонзить зубы, а, шерстяной?
— В стейк.
— Ммм… Я бы тоже не отказался. Ладно, попробую. Хозяйка! Ты слышишь, наш Бараш что-то разблеялся?
— Да, Леон. Может, у него снова боли? — взволнованно отвечает удивительная Алиса. — Я уже готовлю для него целебный отвар.
— Не надо. У него от трав расстройство кишечника, и он просто хочет подальше в кустики.
8. Глава 7
Алиса.
Я собираюсь в город. Надо обживаться, прикупить самое необходимое. А для этого постараться продать несколько пузырьков знаменитых бабушкиных отваров и притирок, придающих молодость лицу. Рецепт в волшебной Книге есть, помечен жирной галочкой на полях. Следующую партию попробую изготовить сама.
Еще нужно найти, к кому обратиться за лечением моего фамильяра — поискать опытную знахарку или лучше ветеринарку, специализирующуюся на лечении магических животных. Кот подбегает ко мне, трется о ноги и сипло хнычет:
— Хозяйка-а, я по тебе скучал! Я в твое отсутствие дом охранял и мышей истреблял. Все для тебя. А ты со мной как? На кого меня променяла?!
— Я не хотела тебя обидеть, Леон. Ты был и остаешься заслуженным бабушкиным фамильяром, практически хозяином этого дома. Мне просто нужен кто-то еще, свой.