– Стоять, – приказала орчиха еще до того, как я успела кинуться к ней, чтобы выбить из ее рук гадость.
– Что это? – встревоженно поинтересовалась я. Матильда стала для меня уже почти членом семьи и я совершенно не собиралась рисковать ее здоровьем или благополучием.
– Представляешь, это магия! – с восторгом заметила Матильда, а мой рот распахнулся. Многие зелья готовили с помощью крупинок магии, но чаще всего речь шла о простом заговоре, который менял свойства самого зелья, делая его сильнее или слабее. Так, например, обычное средство от запоров могло в прямом смысле выворачивать наизнанку до тех пор, пока не помрешь, а страшный яд вызвать легкий насморк. Однако тут все было серьезно, потому что магия буквально просилась наружу.
– Ничего себе! – присвистнула Матильда после того, как капнула зелья на небольшое стеклышко и принялась его подогревать.
– Что там? – нервно поторопила я. Терпеть не могу находиться в неведении. Терпение вообще не моя сильная сторона.
– Это и в самом деле зелье невидимости, причем очень сильное, вот только… Странно…
Именно странно меня обычно больше всего и беспокоило, потому что именно оно предвещало мне огромные проблемы и сложности.
– В нем есть какие-то странные сложности и оговорки, а и рецепт, а тебе скажу, очень редкий и заковыристый.
– Я им пользоваться все равно не буду, – отрезала я.
– И не надо! Я тут немного поколдую над ним, перепишу формулу, добавлю кой-чего и сделаем свою версию.
Я тяжело вдохнула, понимая, что Матильда сейчас запрется в лаборатории, и если мне очень и очень повезет, то я, может быть, смогу заставить со мной поужинать. И то, если повезет.
Мне не оставалось ничего иного, как просто оставить орчиху в покое и молча покинуть лабораторию. Все равно, что бы я сейчас ни сказала, она меня не услышит.
4. Глава 3. Я драконов не заказывала
Мерида
Весь день я прошлялась из угла в угол, пытаясь найти себе хоть какое-то занятие, пока Матильда колдовала в лаборатории.
Периодически оттуда слышались какие-то резкие хлопки, от которых я тут же бросалась вниз по лестнице, а иногда и столь жуткий гомерический хохот Матильды, что у меня тряслись поджилки.
Но собрав волю в кулак и приказав себе не быть тряпкой, я собрала все вещи на дело. Понятно, что что-то придется еще добавить или, наоборот, убрать в зависимости от того, что там сможет сделать Матильда, но, в принципе, я была готова.
Я провела пальцами по удобным доспехам, которые были специально сделаны по моим меркам из кожи и пропитаны специальным зельем из гномьих соплей. Учитывая, что гномов давно никто не видел, то достать его было делом непростым, но оно того стоило, потому что кожа оставалась эластичной, но при этом ее нельзя было пробить ни кинжалом, ни даже копьем, а стрелы так и вовсе просто отлетали.
Интуиция буквально вопила о том, что если войти в дом всем известного Винсента Дувеле у меня получится, то выйти может стать намного сложнее, несмотря на любые зелья.
– Я превзошла сама себя, – заявила мне Матильда, когда уже ближе к вечеру она соизволила выйти из лаборатории, а я вопросительно на нее уставилась.
– Значит, вот тебе зелье, которое надо будет подмешать в общий котел, я думаю, с этой задачей ты справишься без проблем.
– Зачем? – удивилась я.
– Вот смотри, – Матильда хищно улыбнулась и поставила передо мной три бутылька.
– Вот это зелье маскировки твоей внешности, на приглашении написано, что гостями могут быть только мужчины.
– Что? Это же просто возмутительно! – хотя меня совершенно точно не приглашали на это мероприятие, но сейчас мне действительно стало очень обидно.