Ну да, уж больно похоже на развязку какого-то второсортного человеческого боевика, только… на самом деле приходится сталкиваться со злодеями в чёрных плащах, что устраивают неугасающие пожары, разводят чудовищ-мутантов и затапливают целые города.

Но даже не будь всех этих ужасов, если Тэму придётся выбирать между Кифом и сестрой…

– Ого, – помахал рукой Киф. – Значит… по-твоему, старина Тэмми способен, так сказать, на «чёрное дело»?

– До выбора «из двух зол» его лучше не доводить, – заметила Софи, потирая руки, чтобы разогнать мурашки. – Да и сам он явно не желает оказаться в такой ситуации. Потому и предупредил.

– Да это же несерьёзно! Бьюсь об заклад, это мамаша ему велела передать, чтобы ты отвлеклась на лишние меры предосторожности.

– Так чего же ты сразу сказал, что давно этого ожидал? И что ты для неё помеха.

– Я и есть помеха. Но, если она захочет от меня избавиться, всё будет по-другому. Сейчас ей хочется меня запугать, чтобы не мешался под ногами или начал помогать, потому что в глубине души она ещё надеется, что я одумаюсь и буду действовать по её плану. Как только та надежда умрёт, или она поймёт, сколько воспоминаний мне удалось восстановить, вот тогда она попытается от меня избавиться. И уж тогда никаких предупреждений не будет. Она просто нанесёт удар, и… посмотрим, выживу ли я.

Тут он пожал плечами, но голос его слегка дрогнул. И Софи набралась храбрости и села рядом с ним.

– Я тебя в обиду ни за что не дам, – пообещала она.

– И я! – Ро метнула кинжал, попав точно в середину морской звезды на стене. – И, к вашему сведению, при следующей встрече с дражайшей матушкой буду целить ей прямо в голову.

– Ну и прекрасно! Проблема решена! – вроде бы усмехнулся Киф, но Софи заметила, как он поморщился.

Неважно, насколько Киф ненавидел или боялся мать, где-то в глубине души он всё-таки немного за неё переживал.

– Во всяком случае, – добавил он, откашливаясь, – кажется, все согласны, что с охраной у меня полный порядок.

– Да? Вообще-то мы вовсе не это имели в виду, – возразила Софи. – Я…

– Да не хмурься ты, я тебе очень благодарен, – перебил Киф. – Даже не представляешь как.

– Совершенно не представляешь, – подчеркнула Ро.

Киф стиснул зубы.

– Только отговорить меня всё равно не получится. Если Форкл прав и в Лоумноре действительно что-то происходит, я отправлюсь с вами. И вообще всегда буду рядом, так что давай не будем об этом спорить, ладно?

– Киф…

– Ну что «Киф»? Хватит уже! Я в курсе, как ты переживаешь, только… сама подумай, о чём просишь. Хочешь, чтобы я затаился, как пугливый йети, пока все, кто мне дорог, рискуют жизнью? А если случится что-то серьёзное, а меня не окажется рядом, чтобы помочь, как прикажешь дальше с этим жить?

– А нам как пережить, если с тобой что-то случится? – возразила Софи.

– Легко. Вы скажете: «Ого, такого крутого Вандерлинга на всём свете не найти! Оказывается, даже у деревьев бывает шикарная причёска!» А потом рассядетесь под этой невероятной кроной и начнёте слагать оды моему великолепию.

Софи покачала головой.

– Обалдеть. Как ты можешь об этом шутить?

– Поверьте, мисс Ф., я могу шутить о чём угодно!

Он толкнул её локтем, но она не улыбнулась. И тут же пожалела о своём буйном воображении, невольно представив его Вандерлинг. Да ещё так отчётливо – дерево с жёлтыми заострёнными листьями, бледно-голубыми цветками и светлой корой… и почему-то искривлённое, как его ухмылка.

– При мысли о твоей смерти веселья быть не может, – прошептала она, стараясь не подавать виду, как защипало глаза.

Киф со вздохом придвинулся поближе, почти вплотную.