– Не думаю, что это принесет мне какой-то вред. Максимум – укоризненный взгляд. Вы мне нравитесь, Алтия. Жаль, что я не нравлюсь вам.

От такой откровенности ей поплохело. Нет, она не собирается заводить роман с Полом Грантом! С кем угодно, но только не с ним.

– Уходите, пожалуйста, – сказала она, все еще стараясь сдерживать гнев, который накатывал на нее горячими волнами. – Уходите или…

– Или что? Вызовете полицию? – с сарказмом спросил он, однако встал и направился к двери. – Извините, Алтия, я не хотел вам мешать проводить вечер в приятной интимной обстановке… в одиночестве. Однако же я уверен, что со временем вы сдадитесь и согласитесь не только поужинать со мной, но еще и позавтракать.

– Вон! – взревела Алтия.

Пол улыбнулся ей на прощание и вышел.

Самоуверенный болван! О, он сделал ошибку – ему не следовало так говорить. Теперь-то уж точно я не стану проявлять к нему никакого интереса. Просто из принципа.


Алтия проснулась с больной головой. Не было никаких вечеринок накануне, да и спать она легла как обычно, однако ощущение было такое, словно она отплясывала до утра, не расставаясь ни на секунду с бутылкой шампанского.

Приподнявшись на подушках, она поморщилась от боли. Будильник безжалостно трезвонил, а это означало, что она не имеет права валяться в кровати.

Кто сказал, что работать нужно начинать ни свет ни заря? С этой мыслью она поплелась на кухню, чтобы выпить таблетку аспирина.

Она прошлепала до шкафчика, где хранила лекарство, нашла аспирин и с чувством обреченности проглотила его. Только после этого решила выпить чаю и съесть хотя бы бутерброд.

Алтия привычно потянулась к коробочке с чаем, которая всегда стояла на полочке рядом со специями, но рука ее ощутила лишь пустоту. Она взглянула на полку – коробочки на месте не было.

Она всегда была аккуратной, все вещи лежали строго по местам, ей нравилось сознавать, что дом в порядке. Она знала, где что находится, и это вселяло в нее уверенность. То, что она вчера не поставила на место коробку с чаем, могло означать только две вещи: либо она действительно была пьяна, либо заболела.

Она прикоснулась рукой ко лбу. Нет, вроде бы все в порядке, лоб совсем не горячий. Провалов в памяти тоже никогда не было. Может, я просто устала?

Чай обнаружился на столе возле заварного чайника. Алтия не вспомнила, когда она поставила туда эту коробку. Однако решила не тратить нервы на такую ерунду, как вещи не на своем месте, и полезла в холодильник за сыром.

Сыр должен был лежать на полке, прикрепленной к дверце. Однако и его в положенном месте не оказалось. Он лежал на полке с фруктами, и ей почему-то показалось, что сыра было гораздо больше, когда она видела его в последний раз.

– Может, я все-таки хожу во сне? – подумала она. И ем все, что есть в холодильнике? Тогда этим можно объяснить мои лишние полтора килограмма, которые я набрала за последнюю неделю.

Алтия взяла сыр, рассмотрела его со всех сторон, как будто хотела найти разгадку его перемещения на другую полку, но, не увидев ничего подозрительного, решила, что ей стоит взять выходной и как следует отдохнуть.

Если ей и показалось, что и остальные вещи лежат не на месте, то она постаралась не обращать на это внимания.

Наспех позавтракав, почистив зубы и натянув на себя брюки и кофточку, Алтия заперла дверь, вывела из гаража «форд» и укатила на работу, куда уже опаздывала. Однако оказалось, что спешить ей было незачем. Она не смогла доехать до нужного квартала, так как наткнулась на полицейское оцепление. Выйдя из машины, она прошла немного вперед, стараясь разглядеть хоть что-нибудь за толпой людей, и заметила своих коллег, которые стояли в сторонке и с задумчивым видом созерцали все происходящее.