- Лицензия?
- Лицензии нет, но…
- Никаких но, милочка. Нет лицензии – нет работы. Курьером могу взять на испытательный срок, а остальное – только при наличии лицензии.
Я удручающе вздохнула: не получилось. Можно было разворачиваться и ехать домой. Но как же не хотелось выслушивать нотации отца и горестные вздыхания матушки! Я нерешительно оглянулась на дверь, потом посмотрела на даму за столом, словно выбирая наименьшее из зол. Работа мне нужна, очень нужна. И если устроиться курьером, то одновременно можно подыскивать что-то более подходящее. Дама терпеливо дожидалась моего решения. Мне показалось даже, что в ее глазах проскользнуло что-то похожее на сочувствие и понимание. Видимо таких, как я, неудачников без лицензии, она повидала немало на своей должности.
- Да, я согласна на работу курьера.
Заполнив пару анкет и ответив на уточняющие вопросы, я услышала, что меня берут на испытательный срок. А все подробности работы мне сообщат в отделе доставки. Пробегавшей мимо кабинета даме, служащая отдела кадров дала поручение:
- Раяна, загляни в отдел доставки. Передай Мартину, пусть зайдет, тут к ним новенькая.
Ждать пришлось недолго. Буквально через минуту в кабинет вошел молодой мужчина. Вряд ли он сильно старше меня, может всего на пару лет. Больше двадцати пяти я бы ему не дала. Но Мартин, а это был именно он, выглядел настолько примечательно, что я невольно задержала на нем взгляд. А представитель службы доставки, будто зная, какое первое впечатление производит, застыл в дверном проеме и сам без стеснения разглядывал меня.
Первое, что прямо бросалось в глаза – длинные светлые волосы, небрежно распущенные по плечам. Причем в этой небрежности не было налета неряшливости, и выглядела белокурая шевелюра Мартина совершенно гармонично. Мужчина не был альбиносом, что хорошо подчеркивали темные брови. Как и цвет глаз – карий. И при этом почти аристократическая белизна кожи. Совершенно невообразимое сочетание. Я бы назвала Мартина привлекательным, несмотря на его броскую внешность.
Сам он беззастенчиво разглядывал меня, но в его взгляде было больше любопытства, нежели интереса ко мне, как к девушке. Так мы и разглядывали друг друга в молчании, пока Мартин не протянул руку и не представился:
- Мартин Каро. Служба доставки.
- Фрида Зейми.
3. Глава 3 Фея сновидений
Следом за Мартином я проследовала вглубь здания и зашла в небольшой кабинет в самом конце полутемного коридора. Арочное окно кабинета было распахнуто по причине теплой погоды, и звуки, доносящиеся с улицы, несколько оживляли казенную и неуютную обстановку кабинета. Высокий стеллаж, заваленный всякой всячиной, овальный стол, несколько стульев с высокими спинками – вот и вся обстановка. Я даже и не пыталась скрыть разочарование и недоумение.
Мартин, внимательно следивший за моим выражением лица, понимающе хмыкнул:
- Не так ты себе представляла условия работы агентства. Но сюда курьеры заходят только чтобы получить заказ, а большую часть дня мотаются по городу. Так что не всё так плохо, как кажется с первого взгляда.
Мартин кивнул на ближайший ко мне стул, а сам облокотился бедром о стол, сложил руки на груди и почти приятельским тоном поинтересовался:
- Ну, и почему ты решила устроиться курьером? Только начистоту.
Я и не собиралась выдумывать всякую чепуху про любовь к работе с людьми и пешим прогулкам по городу. Ответ лежал на поверхности:
- Мне нужна работа. Это же очевидно.
- Работа нужна всем. Но несколько странный выбор для девушки, не находишь? Образование есть?