А бывало и так, что макаронка сначала оказывалась на Леночкином носу, а потом медленно перемещалась в ее рот.
Каждый раз мама терпеливо ждала, пока Леночка управится с макаронами, но однажды не выдержала и она.
– Леночка, – сказала мама, – ты у меня уже совсем взрослая, а взрослые кушают макароны с помощью вилки.
Почувствовав себя совсем взрослой, Леночка без всяких капризов отложила в сторону ложку и взяла в руки вилку.
Но вилка оказалась не самой лучшей помощницей, так как макаронки ловко изгибались, стараясь уклониться от неприятных уколов. А когда Леночке все-таки удавалось зацепить макаронку вилкой, та ухитрялась от нее отцепиться перед самым ртом.
Но с помощью вилки Леночка научилась делать из макаронок некоторые буквы алфавита, которые она выучила совсем недавно.
Под Леночкиной рукой с вилкой макаронка послушно превращалась в букву О.
И буква Р из макаронки получалась очень даже хорошей.
А как здорово выглядела макаронка в виде буквы С.
Так, превращая макаронок в буквы, Леночка, во-первых, научилась ловко управлять вилкой, а, во-вторых, без труда выучила весь алфавит.
А после того, как она выучила весь алфавит, она стала быстро поедать макаронки, так как торопилась к своим любимым книжкам, которые ей понравилось читать самой.
Ай, да макаронки, ай, да вкусные помощницы.
Сказка про браконьеров
Браконьеры
В дождливую пятницу сентября собрались у Носатого его закадычные дружки Лохматый и Бородатый. После короткого приветствия уселись они за кухонный стол и стали обсуждать свою готовность к завтрашнему походу в лес.
Нет, туристами они никогда не были, да и на природу выезжали только в качестве браконьеров. Braconnier, так на французский лад величают псовых охотников. В нашей же стране браконьерами называют тех людей, которые, без всякого на то права, охотятся на диких животных, ловят рыбу запретными способами и добывают редкие дикорастущие растения. Дикорастущие растения нашу троицу не интересовали, а вот диких животных и рыбку уничтожали они в больших количествах.
– Ну что, Лохматый, все ли капканы приготовил к завтрашней охоте? – спросил Носатый.
– Обижаешь, Носатый, у меня все тип-топ, – прохрипел Лохматый.
На браконьерском языке «тип-топ» означает «все хорошо, все готово».
– А у тебя, Бородатый, сети готовы? – обратился ко второму дружку Носатый.
– Готовы и сети, короче, и багор готов, так что рыба, короче, от нас не уйдет, – доложил Бородатый.
Вроде бы нормально излагал свои мысли Бородатый, но слово-паразит «короче» значительно удлиняло его речь. Кстати, слова-паразиты засоряют нередко и детскую речь. Причем, дети так к ним привыкают, что и не замечают вовсе. Но что-то я совсем отвлекся от разговора закадычной троицы.
– Я тоже свое ружьишко почистил, патроны приготовил, ножи наточил, – доложил дружкам Носатый, – так что ранним утром выезжаем в лес. На том разговор и закончился.
А в это время в лесу
К Лисе в эту пятницу из-за границы приехал на выходные дальний родственник Енот. Говорил он с заметным американским акцентом, мешая английские слова с русскими, но Лиса его хорошо понимала.
– My dear Лизон, – обратился енот к встретившей его Лиcе, – балшой привьет тьебэ от my mather and my brothers.
– Спасибо, Енот, – вильнув хвостом, поблагодарила Енота Лиса, – сколько лет, сколько зим. Я очень рада тебя видеть. Как здоровье тетушки Долли?
– My mather чу… чувствовает себья very good, – сообщил Дуглас, – а как ты поживать?
– У меня тоже все хорошо, – стрельнув глазками, ответила Лиса, – вот и сегодня я приглашена на лесной бал, который организует для зверей Волк.