– А далеко ли Аршамбо? – осведомился Джеймс.

– Всего в нескольких милях отсюда, за полями, – пояснила Скай. – Граф Александр де Савилль – сводный брат Адама. Его сын, названный в честь моего мужа, был зверски убит, и теперь наследник титула – Филипп. Прекрасная семья!

– И как долго вы собираетесь там пробыть, мадам? – поднял брови граф.

– Неделю-другую, – уклончиво ответила Скай, делая вид, что не замечает возмущенного взгляда внучки.

– Я подумаю над вашей просьбой, мадам, – пообещал граф.

– Что за глупость! – взорвалась Жасмин. – Какая разница, познакомятся дети Савиллей с моими или нет! Как только мы вернемся в Англию, о нас тут же забудут! Кроме того, Чарлза еще не отняли от груди! Я не отпущу его, бабушка!

– Не я тут принимаю решения, дорогая девочка, – возразила Скай, кивнув на графа. – Что же до маленького Чарлза Фредерика… Жасмин, подумай, ведь осенью малышу исполнится три года! Я никогда так долго не кормила грудью своих младенцев. А что касается детей, твоих и де Савилля – неизвестно, вдруг кому-то из них понадобится помощь. Никогда не помешает знать своих родственников, даже самых дальних. Александр де Савилль – твой двоюродный дед. Его сын Филипп – твой кузен, и когда-нибудь тебе могут пригодиться его связи. Да ведь и у графа Лесли во Франции есть родные, если не ошибаюсь.

– Совершенно верно, мадам. Двое дядюшек моего отца женились на француженках. Их семьи живут около Фонтенбло, недалеко от Парижа. Я хорошо знаком с ними.

– Вот видишь, – проворковала Скай. – Граф счел нужным узнать французскую ветвь своей семьи.

И тут же согрела их своей искренней улыбкой.

– Не хочу разлучаться с детьми, – упрямо пробурчала Жасмин, гневно сверкая бирюзовыми глазами. – Я мать, и мне решать, что с ними делать.

– Ошибаетесь, мадам, эта ответственность возложена на меня, как на законного опекуна, – вмешался граф Гленкирк. – Думаю, детям не мешает повидаться со своими кузенами. Не век же юному Чарлзу сосать материнское молоко! У него достаточно зубов, чтобы жевать твердую пищу, а вы, по-видимому, вознамерились сделать из него маменькина сынка!

Жасмин прошипела нечто нечленораздельное, яростно сжав кулаки.

– Дорогие мои, – торопливо вставила Скай, – не надо ссориться из-за пустяков. Жасмин, да будь же разумной! Дети столько времени провели в Бель-Флёр, словно в заточении! Им необходимы перемены. К тому же они смогут лучше усвоить правила этикета до возвращения в Англию, где займут подобающее им место в обществе. Хочешь, чтобы над ними смеялись? Они не поблагодарят тебя за это. Хорошие манеры, приобретенные в молодости, остаются таковыми навсегда. Позволь им ехать.

– Договорились, – сдалась Жасмин, – тем более что Аршамбо совсем близко.

– Вот именно, – промурлыкала Скай, – и я все время буду с ними. Мне так хочется подольше погостить в семье Адама! Вряд ли я когда-нибудь еще их увижу. Ах, что за чудесные были времена, когда мы с твоим дедом наслаждались молодостью и любовью!

Она шумно вздохнула, прижав руку к сердцу.

– Не переигрывайте, мадам, – прошептал ей на ухо граф.

Скай постаралась не выдать удивления.

Ну и ну! Он гораздо умнее, чем она считала! Да, она правильно поступает, увозя детей и оставляя этих упрямцев наедине! Позже, но не сейчас, она скажет о своем намерении ехать в Париж.

– Ну хорошо, – сдалась Жасмин, – только не сразу. По крайней мере неделя уйдет на то, чтобы дать им необходимые наставления и привести в порядок одежду.

– Я согласен с вами, мадам, – улыбнулся Джеймс Лесли.

– Вы? – поразилась Жасмин.

– Но не можем же мы вечно спорить, – весело прищурился граф.