Лин Шу снова улыбнулся, но почему, этого Дивероу так и не смог понять.
– Генерал будет осужден, – продолжал китаец, – за преступления против нашей родины…
– Расширительное толкование реального поступка, – спокойно резюмировал Сэм.
– Все намного сложнее, – возразил Лин Шу, и улыбка исчезла с его лица, выражавшего теперь покорное смирение. – Ему инкриминируется варварское глумление над национальной святыней, которую можно сравнить с вашим Мемориалом Линкольна. Он уже, как вы знаете, сумел однажды выйти сухим из воды. На украденном грузовике врезался в статую на площади Сон Тай. И поэтому обвиняется сейчас в осквернении великих произведений искусства. Ведь статуя, на которую он наехал на грузовике, выполнена по эскизам жены председателя. И в тот раз не могло быть и речи ни о каких наркотиках. Его видели многие дипломаты. Наделал он шума на площади Сон Тай!
– Он заявит о смягчающих обстоятельствах.
– В случае с нападением на меня это вряд ли поможет.
– Понятно. – И хотя на самом деле Сэм ничего не понял, не было никакого смысла продолжать. – На сколько он тянет?
– Что значит «тянет»?
– Я имею в виду, сколько лет тюрьмы грозит ему?
– Приблизительно четыре тысячи семьсот пятьдесят лет.
– Что? С таким же успехом вы могли бы приговорить его к смертной казни!
– Жизнь в глазах нашего народа священна. Каждое живое существо может внести свой вклад в общее дело. Даже такой закоренелый преступник, каким является ваш империалистический маньяк генерал. Он мог бы принести много пользы, работая в Монголии.
– Подождите! – произнес Дивероу, повернувшись так, чтобы смотреть Лин Шу прямо в лицо.
Он не был уверен, но ему показалось, будто с переднего сиденья донесся металлический звук, какой обычно издает снимаемый револьверный предохранитель.
Сэм решил не думать об этом – так будет лучше – и снова обратился к Лин Шу:
– Но это же идиотизм! – воскликнул он. – Подумайте, о чем вы говорите: четыре тысячи лет… Монголия!
Лежавший на коленях Сэма кейс упал на пол машины, и американцу снова послышался лязг металла.
– Давайте поговорим серьезно, – продолжал он, поднимая кейс и чувствуя, как его охватывает волнение.
– Законом предусмотрены наказания за совершенные преступления, – сказал Лин Шу. – И ни одно правительство какой бы то ни было державы не имеет права вмешиваться во внутренний порядок любой другой страны. Это непреложная истина. Хотя в данном весьма специфическом случае возможны варианты.
Прежде чем ответить, Сэм сделал довольно большую паузу, наблюдая за тем, как хмурое выражение на лице Лин Шу медленно уступает место его прежней вежливой, но в то же время совершенно лишенной какого бы то ни было чувства улыбке.
– Могу я из сказанного вами заключить, – спросил он, – что речь может пойти о решении этого дела без суда?
– Как это – без суда? Каким образом? – снова нахмурился китаец.
– В результате компромисса. Ведь мы говорим именно об этом, не так ли?
Лин Шу позволил себе перестать хмуриться. Сменившая угрюмость улыбка была искренней ровно настолько, насколько Дивероу мог себе это представить.
– Если угодно, то да. Компромисс возможен, но при одном условии.
– При соблюдении которого, возможно, срок тюремного заключения в Монголии в четыре тысячи лет будет несколько сокращен?
– Не исключаю этого, если только вам удастся то, что явилось камнем преткновения для других. В конце концов, стремление к компромиссам у нас в крови…
– Я надеюсь, вы знаете, что говорите. Ведь Хаукинз – наш национальный герой.
– Как и Спиро Ейгару, майор! Ваш президент сам сказал об этом…
– И что бы вы могли предложить? Отменить процесс?